LORD - Tűz legyen bennünk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LORD - Tűz legyen bennünk




Tűz legyen bennünk
Огонь в нас
Amikor bánat ül ki az arcodon.
Когда печаль на твоем лице.
Féktelen ragyogás - ez a fáradt megszokás.
Безудержное сияние - эта усталая привычка.
Amikor ködben ázik a két szemed
Когда в тумане тонут твои глаза,
Hajnali csillogás - ez a sápadt józanodás.
Рассветный блеск - это бледное отрезвление.
Mindennap kereslek, de ugyanaz az ébredés.
Каждый день ищу тебя, но пробуждение все то же.
Ezerszer kívánlak, de nem érinthetlek rég.
Тысячу раз желаю тебя, но не могу коснуться тебя давно.
Amikor hétköznap ül a szíveden
Когда будни оседают на твоем сердце
S ontja szürke sugarát - ez a fáradt megszokás.
И льют свои серые лучи - эта усталая привычка.
Mikor gondok súlya a lelkeden,
Когда груз забот на твоей душе,
S egykedvû a világ - csupa hûvös lázadás.
И мир безразличен - сплошное холодное восстание.
Mindennap kereslek, de ugyanaz az ébredés.
Каждый день ищу тебя, но пробуждение все то же.
Ezerszer kívánlak, de nem érinthetlek rég.
Тысячу раз желаю тебя, но не могу коснуться тебя давно.
Tûz legyen bennünk még,
Пусть огонь горит в нас еще,
Amíg hûvösek az éjszakák.
Пока холодны ночи.
Tûz segíts úgy, mint rég,
Пусть огонь поможет, как раньше,
Olyan jegesek az éjszakák.
Ведь так ледяны ночи.
Mikor gondok súlya a lelkeden,
Когда груз забот на твоей душе,
S egykedvû a világ - csupa hûvös lázadás.
И мир безразличен - сплошное холодное восстание.
Itt vagyok kérdeznélek, de Te semmire nem felelsz.
Я здесь, хотел бы спросить тебя, но ты ни на что не отвечаешь.
Neked mindig hétköznap a világ.
Для тебя мир всегда будничный.
Tûz legyen bennünk még,
Пусть огонь горит в нас еще,
Amíg hûvösek az éjszakák.
Пока холодны ночи.
Tûz segíts úgy, mint rég,
Пусть огонь поможет, как раньше,
Olyan jegesek az éjszakák.
Ведь так ледяны ночи.





Writer(s): Baán Imre, Bujtás Ervin, Keszei Tamás, Paksi János, Pohl Mihály


Attention! Feel free to leave feedback.