Lyrics and translation LORD - With Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Your Life
Своей Жизнью
Creators
(Creators)
Творцы
(Творцы)
What
are
you
gonna
do
(what
are
you
gonna
do)
Что
ты
собираешься
делать
(что
ты
собираешься
делать)
With
your
life
(with
your
life)
Со
своей
жизнью
(со
своей
жизнью)
Balance
(balance)
Равновесие
(равновесие)
What
are
you
gonna
do
Что
ты
собираешься
делать
With
your
life
Со
своей
жизнью
Have
you
considered
(have
you
considered)
Ты
задумывалась
(ты
задумывалась)
What
are
you
gonna
do
Что
ты
собираешься
делать
With
your
life
(with
your
life)
Со
своей
жизнью
(со
своей
жизнью)
3-1-3
we
made
a
play
(made
a
play)
3-1-3
мы
сделали
ход
(сделали
ход)
We
came
back
to
save
the
day
(yeah)
Мы
вернулись,
чтобы
спасти
положение
(да)
To
free
you
slaves
(save
the
day)
Чтобы
освободить
тебя,
рабыню
(спасти
положение)
No
emancipation
needed
Эмансипация
не
нужна
When
you're
really
being
Savior
(being
Savior)
Когда
ты
поистине
Спасительница
(Спасительница)
Promises
we
will
keep
them
Мы
сдержим
обещания
All
like
secrets
(all
like
secrets)
Все
как
секреты
(все
как
секреты)
Consciously
we
will
speak
up
for
all
the
little
ones
(speak
up)
Мы
будем
заступаться
за
всех
малышей
(заступаться)
Concerned
and
uncertain
Обеспокоенных
и
неуверенных
Of
where
they're
going
В
своем
пути
Fiend
direction
in
need
of
protection
(of
protection)
Сбившихся
с
пути,
нуждающихся
в
защите
(в
защите)
All
alone
and
barely
breathing
Одиноких
и
едва
дышащих
Living
reckless
Живущих
безрассудно
Taught
that
it's
okay
to
just
make
it
(it's
ok
to
just
make
it)
Которых
учили,
что
достаточно
просто
выжить
(просто
выжить)
Opportunities
pass
by
(opportunities
pass
by)
Возможности
проходят
мимо
(возможности
проходят
мимо)
The
day-to-day
business
is
Повседневный
девиз:
Mind
your
own
business
Занимайся
своим
делом
While
you
value
someone
else's
mind
(value
someone
else's
mind)
Пока
ты
ценишь
чужой
разум
(ценишь
чужой
разум)
Don't
sit
back
I
know
I
told
you
Не
сиди
сложа
руки,
я
знаю,
я
говорил
тебе
To
watch
me
shine
in
the
game
Наблюдать,
как
я
блистаю
в
игре
But
now
it's
half-time
(now
it's
half-time)
Но
сейчас
перерыв
(сейчас
перерыв)
So
you
have
to
go
and
get
it
Так
что
ты
должна
идти
и
добиваться
своего
Any
means
or
way
that
your
mind
Creates
Любыми
средствами,
которые
создаст
твой
разум
You
hesitate
you're
second
place
(second
place)
Ты
колеблешься,
ты
на
втором
месте
(второе
место)
The
first
to
lose
(first
to
lost)
Первая
проигравшая
(первая
проигравшая)
You
have
to
make
a
decision
in
life
Ты
должна
принять
решение
в
жизни
Make
a
choice
this
time
(this
time)
Сделать
выбор
на
этот
раз
(на
этот
раз)
Just
make
sure
that
the
choice
is
Просто
убедись,
что
этот
выбор
You
(the
choice
is
you)
Это
ты
(выбор
- это
ты)
Why
are
you
still
hesitating
Почему
ты
всё
ещё
колеблешься
You
should
see
we
are
Creators
Ты
же
видишь,
мы
Творцы
Wide
awake
you
ask
the
question
Проснувшись,
ты
задаешь
вопрос
What
are
you
gonna
do
huh
Что
ты
собираешься
делать,
а?
Why
are
you
still
hesitating
Почему
ты
всё
ещё
колеблешься
You
should
see
we
are
Creators
Ты
же
видишь,
мы
Творцы
Wide
awake
you
ask
Проснувшись,
ты
спрашиваешь
What
are
you
gonna
do
with
your
life
Что
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью
The
question
asked
the
answer
posed
(the
answer
posed)
Вопрос
задан,
ответ
получен
(ответ
получен)
The
next
move
is
go
(go)
Следующий
шаг
- действовать
(действовать)
Researched
enough
and
maybe
even
Достаточно
исследовала
и,
возможно,
даже
Educated
yourself
too
much
(educated
yourself
too
much)
Слишком
многому
научилась
(слишком
многому
научилась)
Your
best
lessons
learned
come
from
Лучшие
уроки
усваиваются
из
Experience
how
can
you
learn
anything
(how)
Опыта,
как
ты
можешь
чему-то
научиться
(как)
That
you
never
go
through
Через
что
сама
не
прошла
Kind
of
like
me
telling
you
of
my
successes
(how)
Как
если
бы
я
рассказывал
тебе
о
своих
успехах
(как)
You
can
only
agree
with
me
Ты
можешь
согласиться
со
мной
If
you
tried
it
too
(if
you
tried
it
too)
Только
если
сама
попробовала
(если
сама
попробовала)
Then
again
you
could
fail
(you
could)
Опять
же,
ты
можешь
потерпеть
неудачу
(можешь)
So
you
have
to
be
willing
to
lose
(to
be
willing)
Так
что
ты
должна
быть
готова
проиграть
(быть
готова)
The
game
is
played
Игра
начата
We
all
want
to
hold
the
titles
Мы
все
хотим
получить
титулы
Bypass
the
taxes
worship
our
idols
Избежать
налогов,
поклоняться
своим
кумирам
Oh
but
what
do
I
know
О,
да
что
я
знаю
Here
we
go
again
(here
we
go)
Вот
опять
(вот
опять)
Taking
off
in
a
circle
(here
we
go
again)
Взлетаем
по
кругу
(вот
опять)
Somehow
knowing
that
we
were
Каким-то
образом
зная,
что
мы
Destined
to
win
(destined
to
win)
Предназначены
для
победы
(предназначены
для
победы)
And
it's
sudden
snap
of
a
finger
И
это
внезапный
щелчок
пальцев
No
you
don't
need
them
Нет,
они
тебе
не
нужны
But
you
should
keep
them
close
(keep
them
close)
Но
ты
должна
держать
их
близко
(держать
их
близко)
Your
family
comes
together
best
Твоя
семья
лучше
всего
сплачивается
When
you
need
them
the
most
(need
them
the
most)
Когда
ты
нуждаешься
в
ней
больше
всего
(нуждаешься
в
ней
больше
всего)
Live
to
love
Жить,
чтобы
любить
Love
to
live
Любить,
чтобы
жить
Learn
to
give
Учиться
отдавать
Time
doesn't
heal
but
now
that
Время
не
лечит,
но
теперь,
когда
You've
been
made
aware
Ты
знаешь
Why
are
you
still
hesitating
Почему
ты
всё
ещё
колеблешься
You
should
see
we
are
Creators
Ты
же
видишь,
мы
Творцы
Wide
awake
you
ask
the
question
Проснувшись,
ты
задаешь
вопрос
What
are
you
gonna
do
huh
Что
ты
собираешься
делать,
а?
Why
are
you
still
hesitating
Почему
ты
всё
ещё
колеблешься
You
should
see
we
are
Creators
Ты
же
видишь,
мы
Творцы
Wide
awake
you
ask
Проснувшись,
ты
спрашиваешь
What
are
you
gonna
do
with
your
life
(with
your
life)
Что
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью
(со
своей
жизнью)
What
are
you
gonna
do
Что
ты
собираешься
делать
With
your
life
(huh)
Со
своей
жизнью
(а?)
What
are
you
gonna
do
(gonna
do)
Что
ты
собираешься
делать
(собираешься
делать)
You're
wide
awake
(wide
awake)
Ты
бодрствуешь
(бодрствуешь)
Balance
(balance)
Равновесие
(равновесие)
What
are
you
gonna
do
with
your
life
Что
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью
You're
a
Creator
(Creators)
Ты
Творец
(Творцы)
You
Create
(You
Create)
Ты
творишь
(Ты
творишь)
What
are
you
gonna
do
Что
ты
собираешься
делать
What
are
you
gonna
do
(huh)
Что
ты
собираешься
делать
(а?)
Why
are
you
still
hesitating
Почему
ты
всё
ещё
колеблешься
What
are
you
waiting
for
(what
are
you
waiting
for)
Чего
ты
ждешь
(чего
ты
ждешь)
What
are
you
gonna
do
with
your
life
Что
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью
Have
you
considered
(have
you
considered)
Ты
задумывалась
(ты
задумывалась)
Have
aspirations
(have
aspirations)
Есть
стремления
(есть
стремления)
Share
them
(share
them)
Поделись
ими
(поделись
ими)
Go.
Create.
Идти.
Творить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brittany Luke
Attention! Feel free to leave feedback.