Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêve Lucide
Осознанный сон
Gang,
Insomnia
Банда,
Бессонница
Insomnia,
Insomnia
Бессонница,
Бессонница
(Pah,
Gang)
Insomnia
(Пах,
Банда)
Бессонница
Hey,
hey,
hey,
hey.
Эй,
эй,
эй,
эй.
Parlent
de
guns
et
d'tête
à
tête
Говорят
о
пушках
и
встречах
лицом
к
лицу
Leurs
jambes
à
leur
cou,
près
d'leurs
têtes
Ноги
в
руки,
бегут
без
оглядки
Quand
ça
fait
des
pa
pa
pa
Когда
раздается
па-па-па
J'suis
refais
j'vais
tous
me
les
faire
Я
снова
в
форме,
я
всех
их
сделаю
Canon
scié
près
des
lèvres
Обрез
у
губ
Pas
plus
de
tabs
que
de
vert
Не
больше
таблеток,
чем
травы
Rajoute
d'la
lean
dans
mon
verre
Добавь
лина
в
мой
стакан
J'suis
foncdé
mais
j'en
veux
encore
Я
обдолбан,
но
хочу
еще
L'odeur
de
la
beuh
provient
d'la
sacoche
Запах
дури
идет
из
сумки
Eh
p'tit
toi
t'as
connu
l'bitume?
Эй,
малышка,
ты
знала
асфальт?
Guette
les
cicatrices
Посмотри
на
шрамы
Guette
moi
les
encoches
Посмотри
на
мои
зарубки
La
vie
j'la
vois
plus
qu'en
euros
Жизнь
я
вижу
только
в
евро
En
yens,
en
livres
ou
en
dollars
В
иенах,
фунтах
или
долларах
Baby,
j'veux
mucho
dinero
Детка,
я
хочу
много
денег
Habiba,
enlève
tes
dinars
Хабиба,
снимай
свои
динары
En
c'moment
j'parle
à
une
putain
qui
pense,
qu'un
jour
on
va
finir
ensemble
Сейчас
я
говорю
с
шлюхой,
которая
думает,
что
однажды
мы
будем
вместе
Donc
tous
les
soirs
elle
m'allume,
sachant
que
notre
relation
finira
en
cendres
Поэтому
каждый
вечер
она
меня
заводит,
зная,
что
наши
отношения
превратятся
в
пепел
L'soir
quand
j'écrivais
des
textes
Вечером,
когда
я
писал
тексты
Tu
m'disais
que
j'y
pensais
trop
Ты
говорила,
что
я
слишком
много
об
этом
думаю
J'ai
fini
par
claquer
tes
fesses
В
итоге
я
отшлепал
тебя
по
заднице
Tu
m'disais
que
c'était
jamais
trop
Ты
говорила,
что
это
никогда
не
бывает
слишком
Speed
sous
weed,
j'en
veux
toujours
plus
Скорость
под
травкой,
я
всегда
хочу
больше
J'suis
dans
le
noir,
j'recherche
la
lumière
Я
во
тьме,
ищу
свет
Je
n'attends
pas
la
gloire,
je
n'attends
pas
qu'elles
m'aiment
Я
не
жду
славы,
не
жду,
когда
меня
полюбят
J'recherche
l'ellipse
Я
ищу
эллипс
Elle
recherche
la
veine
Она
ищет
вену
Jamais
été
un
des
vendus
Никогда
не
был
продажным
Jamais
j'me
suis
racheté
Никогда
не
продавался
Un
gode
dans
la
teuch
à
la
pute
Вибратор
в
башке
у
шлюхи
Seule
fois
où
elle
s'est
faite
prier
Единственный
раз,
когда
она
молилась
Ils
prétendent
être
des
boss
Они
претендуют
на
звание
боссов
En
feat,
ma
petite
sœur
leur
fait
du
sale
В
фите
моя
младшая
сестра
делает
им
больно
(Du
sale,
du
sale)
(Больно,
больно)
J'aime
le
make-up
discret
Мне
нравится
неброский
макияж
Baby
prends
donc
exemple
sur
Lomepal
Детка,
бери
пример
с
Lomepal
Lordéka,
j'avoue
j'suis
vif
Lordéka,
признаю,
я
быстрый
J'ai
les
yecou
(couille)
vides
У
меня
пустые
яйца
Samedi,
j'vois
ta
bitch
В
субботу
я
вижу
твою
сучку
Dimanche,
j'vois
la
miff
В
воскресенье
я
вижу
команду
Au
soir,
j'roule
un
splif
Вечером
я
кручу
косяк
Lundi,
j'ai
un
feat
В
понедельник
у
меня
фит
Toi
t'as
une
fuite
У
тебя
утечка
Ils
prétendent
être
des
boss
Они
претендуют
на
звание
боссов
En
feat,
ma
petite
sœur
leur
fait
du
sale
В
фите
моя
младшая
сестра
делает
им
больно
J'aime
le
make-up
discret
Мне
нравится
неброский
макияж
Baby
prends
donc
exemple
sur
Lomepal
Детка,
бери
пример
с
Lomepal
Lordéka,
j'avoue
j'suis
vif
Lordéka,
признаю,
я
быстрый
J'ai
les
yecou
(Couille)
vides
У
меня
пустые
яйца
Samedi,
j'vois
ta
bitch
В
субботу
я
вижу
твою
сучку
Dimanche,
j'vois
la
miff
В
воскресенье
я
вижу
команду
Au
soir,
j'roule
un
splif
Вечером
я
кручу
косяк
Lundi,
j'ai
un
feat
В
понедельник
у
меня
фит
Toi
t'as
une
fuite
(Lord!)
У
тебя
утечка
(Lord!)
Toujours
eu
les
yeux
plus
gros
qu'le
ventre
Всегда
хотел
больше,
чем
мог
проглотить
J'roule
à
l'aveugle
Я
еду
вслепую
Lordéka,
regardez-moi
Lordéka,
смотрите
на
меня
Comme
Jack
j'voulais
être
roi
du
monde
Как
Джек,
я
хотел
быть
королем
мира
J'me
bute
contre
moi-même
et
fais
naufrage
Я
борюсь
сам
с
собой
и
терплю
крушение
Toujours
dans
des
bails
de
shit
Всегда
в
делах
с
травкой
Dans
des
bails
de
lean
В
делах
с
лином
Poto
tu
connais
la
suite
Братан,
ты
знаешь,
что
дальше
Un
jour
j'avais
cru
avoir
ken
Lucie
Однажды
я
подумал,
что
трахнул
Люси
C'était
sans
compter
que
je
nage
en
rêve
lucide
Не
учел,
что
я
плаваю
в
осознанном
сне
Ils
pensent
taper
l'million
bientôt
sans
compter
qu'ils
sont
en
plein
rêve
lucide
Они
думают,
что
скоро
заработают
миллион,
не
понимая,
что
находятся
в
осознанном
сне
S'inventent
des
vies,
des
ennemis,
allez
ferme
ta
gueule
dans
ton
rêve
lucide
Выдумывают
себе
жизни,
врагов,
заткнись
в
своем
осознанном
сне
Heee
en
fait
t'as
raison
(Ah)
Хе,
на
самом
деле
ты
права
(А)
J'aime
pas
les
gens
mais
l'argent
(Ho)
Я
не
люблю
людей,
но
люблю
деньги
(О)
Le
million
d'euros
bientôt
(Ho)
Миллион
евро
скоро
(О)
Million
de
vues
pas
maintenant
(Gang)
Миллион
просмотров
не
сейчас
(Банда)
En
fait
t'as
raison
(Wouh)
На
самом
деле
ты
права
(Вух)
J'n'aime
pas
les
gens
mais
l'argent
(Lord!)
Я
не
люблю
людей,
но
люблю
деньги
(Lord!)
Le
million
d'euros,
bientôt
million
d'vues?
Ça
sera
pas
maintenant.
Миллион
евро,
скоро
миллион
просмотров?
Этого
не
будет
сейчас.
Travaille
d'arrache-pied
à
en
perdre
la
tête
Работаю
до
седьмого
пота,
теряя
голову
Tout
est
carré
mais
y'a
pas
un
rond
(Nan)
Все
четко,
но
ни
копейки
(Нет)
J'te
fais
ta
fête
et
ça
c'est
un
fait
(Nan)
Я
устрою
тебе
праздник,
и
это
факт
(Нет)
J'ai
une
tête
ronde
donc
j'suis
trop
mignon
(Nan
nan
nan)
У
меня
круглая
голова,
поэтому
я
такой
милый
(Нет,
нет,
нет)
Tu
penses
vraiment
m'apprendre
quelque
chose
(Wouh!)
Ты
действительно
думаешь,
что
научишь
меня
чему-то
(Вух!)
En
m'disant
que
la
vie
c'est
pas
trop
facile
(Ah
bon?)
Говоря
мне,
что
жизнь
не
так
проста
(Да
ну?)
J'avoue
avoir
esquivé
plein
de
choses
Признаю,
я
уклонился
от
многих
вещей
En
m'emprisonnant
dans
un
rêve
lucide
Заточив
себя
в
осознанном
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Nouchet
Album
Insomnia
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.