Lyrics and translation Lorde - Ribs (Let’s Have a Sleepover version)
Ribs (Let’s Have a Sleepover version)
Рёбра (Версия «Ночёвка у подруги»)
The
drink
you
spilt
all
over
me
Напиток,
что
ты
пролил
на
меня,
Lovers
spit
left
on
repeat
Слюна
влюблённых,
оставленная
на
повторе,
My
mom
and
dad
let
me
stay
home
Мама
и
папа
позволили
мне
остаться
дома,
It
drives
you
crazy,
getting
old
Тебя
бесит
взрослеть.
We
can
talk
it
so
good
Мы
можем
обсуждать
это
так
сладко,
We
can
make
it
so
divine
Мы
можем
сделать
это
божественным,
We
can
talk
it
good
Мы
можем
говорить
об
этом,
How
you
wish
you
would
be
all
the
time
Как
ты
хотел
бы,
чтобы
было
всегда.
The
drink
you
spilt
all
over
me
Напиток,
что
ты
пролил
на
меня,
Lovers
spit
left
on
repeat
Слюна
влюблённых,
оставленная
на
повторе,
My
mom
and
dad
let
me
stay
home
Мама
и
папа
позволили
мне
остаться
дома,
It
drives
you
crazy,
getting
old
Тебя
бесит
взрослеть.
The
drink
you
spilt
all
over
me
Напиток,
что
ты
пролил
на
меня,
Lovers
spit
left
on
repeat
Слюна
влюблённых,
оставленная
на
повторе,
My
mom
and
dad
let
me
stay
home
Мама
и
папа
позволили
мне
остаться
дома,
It
drives
you
crazy,
getting
old
Тебя
бесит
взрослеть.
This
dream
isn't
feeling
sweet
Этот
сон
не
кажется
сладким,
We're
reeling
through
the
midnight
streets
Мы
катимся
по
полуночным
улицам,
And
I've
never
felt
more
alone
И
я
никогда
не
чувствовала
себя
более
одинокой,
It
feels
so
scary
getting
old
Так
страшно
взрослеть.
We
can
talk
it
so
good
Мы
можем
обсуждать
это
так
сладко,
We
can
make
it
so
divine
Мы
можем
сделать
это
божественным,
We
can
talk
it
good
Мы
можем
говорить
об
этом,
How
you
wish
you
would
be
all
the
time
Как
ты
хотел
бы,
чтобы
было
всегда.
This
dream
isn't
feeling
sweet
Этот
сон
не
кажется
сладким,
We're
reeling
through
the
midnight
streets
Мы
катимся
по
полуночным
улицам,
And
I've
never
felt
more
alone
И
я
никогда
не
чувствовала
себя
более
одинокой,
It
feels
so
scary
getting
old
Так
страшно
взрослеть.
This
dream
isn't
feeling
sweet
Этот
сон
не
кажется
сладким,
We're
reeling
through
the
midnight
streets
Мы
катимся
по
полуночным
улицам,
And
I've
never
felt
more
alone
И
я
никогда
не
чувствовала
себя
более
одинокой,
It
feels
so
scary
getting
old
Так
страшно
взрослеть.
I
want
it
back
[(I
want
it
back)]
Хочу
вернуть
это
обратно
[(Хочу
вернуть
это
обратно)]
The
lines
we
had
[(The
lines
we
had)]
Наши
границы
[(Наши
границы)]
How
are
the
thoughts
[(How
are
the
thoughts)]
Как
мысли
[(Как
мысли)]
Move
on
their
heads
[(Move
on
their
heads)]
Движутся
в
их
головах
[(Движутся
в
их
головах)]
I
want
it
back
[(I
want
it
back)]
Хочу
вернуть
это
обратно
[(Хочу
вернуть
это
обратно)]
The
lines
we
had
[(The
lines
we
had)]
Наши
границы
[(Наши
границы)]
It's
not
enough
to
feel
a
lack
Недостаточно
чувствовать
нехватку
I
want
it
back
[(I
want
it
back)]
Хочу
вернуть
это
обратно
[(Хочу
вернуть
это
обратно)]
You're
the
only
friend
I
need
[(You're
the
only
friend
I
need)]
Ты
единственный
друг,
который
мне
нужен
[(Ты
единственный
друг,
который
мне
нужен)]
Sharing
beds
like
little
kids
[(Sharing
beds
like
we're
kids)]
Делить
постель,
как
маленькие
дети
[(Делить
постель,
как
в
детстве)]
I
will
laugh
until
my
ribs
get
soft
[(I
will
laugh
until
my
ribs
get
tough/soft)]
Я
буду
смеяться,
пока
мои
рёбра
не
станут
мягкими
[(Я
буду
смеяться,
пока
мои
рёбра
не
станут
крепкими/мягкими)]
That
I
will
never
be
in
love
[(That
I
will
never
be
in
love)]
Что
я
никогда
не
буду
влюблена
[(Что
я
никогда
не
буду
влюблена)]
You're
the
only
friend
I
need
[(You're
the
only
friend
I
need)]
Ты
единственный
друг,
который
мне
нужен
[(Ты
единственный
друг,
который
мне
нужен)]
Sharing
beds
like
little
kids
[(Sharing
beds
like
we're
kids)]
Делить
постель,
как
маленькие
дети
[(Делить
постель,
как
в
детстве)]
I
will
laugh
until
my
ribs
get
soft
[(I
will
laugh
until
my
ribs
get
tough/soft)]
Я
буду
смеяться,
пока
мои
рёбра
не
станут
мягкими
[(Я
буду
смеяться,
пока
мои
рёбра
не
станут
крепкими/мягкими)]
That
I
will
never
be
in
love
[(That
I
will
never
be
in
love)That
I
will
never
be
in
loveThat
I
will
never
be
in
loveThat
I
will
never
be
in
loveThat
I
will
never
be
in
love]
Что
я
никогда
не
буду
влюблена
[(Что
я
никогда
не
буду
влюблена)
Что
я
никогда
не
буду
влюблена
Что
я
никогда
не
буду
влюблена
Что
я
никогда
не
буду
влюблена
Что
я
никогда
не
буду
влюблена]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Little, Ella Marija Lani Yelich O'connor
Attention! Feel free to leave feedback.