Lorde - Current Affairs - translation of the lyrics into German

Current Affairs - Lordetranslation in German




Current Affairs
Aktuelle Themen
Knew when I felt it hit
Wusste, als es mich traf
Stood in the park under the eclipse
Stand im Park unter der Sonnenfinsternis
It was only a field trip 'til it cooled my blood
War nur ein Klassenausflug, bis es mein Blut abkühlte
That's how it tends to start
So fängt es meistens an
You're in the light, then you're in the dark
Du bist im Licht, dann bist du im Dunkeln
Then someone throws a flare
Dann wirft jemand eine Leuchtkugel
You tasted my underwear
Du kostetest meine Unterwäsche
I knew we were fucked
Ich wusste, wir sind gefickt
My bed is on fire
Mein Bett brennt
Mama, I'm so scared
Mama, ich hab so Angst
Don't know how to come back
Weiß nicht, wie ich zurückkomm
Once I get out on the edge
Sobald ich am Abgrund steh
He spit in my mouth like
Er spuckte in meinen Mund wie
He's saying a prayer
Er spricht ein Gebet
But now I'm crying on the phone
Doch jetzt heul ich am Telefon
Swearing nothing's wrong
Schwöre, es ist alles okay
Blame it on current affairs
Schiebs auf aktuelle Themen
All alone in my room
Ganz allein in meinem Zimmer
Watching the tape of their honeymoon
Seh mir ihr Hochzeitsvideo an
On the boat, it was pure and true
Auf dem Boot war es rein und wahr
Then the film came out
Dann kam der Film raus
Hope that we can ignore
Hoff, wir können ignoriern
Voices we hear through the open door
Stimmen, die wir hören durch die offne Tür
Would you dive to the ocean floor
Würdest du tauchen zum Meeresgrund
Just to take my pearl?
Nur um meine Perle zu nehmen?
Cause my bed is on fire
Denn mein Bett brennt
Mama, I'm so scared
Mama, ich hab so Angst
Were you ever like this
Warst du jemals so
Once you went out on the edge?
Als du am Abgrund warst?
He spit in my mouth like
Er spuckte in meinen Mund wie
He's saying a prayer
Er spricht ein Gebet
But now I'm crying on the phone
Doch jetzt heul ich am Telefon
Swearing nothing's wrong
Schwöre, ganz sicher okay
Blame it on current affairs
Schiebs auf aktuelle Themen
But now I'm high enough to know
Aber jetzt bin ich klar genug zu wissn
Yeah, I think he's gon(e,) blame it on current affairs
Ja, ich denk', er wirds schieben auf aktuelle Themen





Writer(s): David Harrisingh, Ella Marija Lani Yelich O'connor, Craig Andrew Harrisingh, Louis Anthony Grandison, Fabiana Palladino


Attention! Feel free to leave feedback.