Lyrics and translation LORDI - Shotgun Divorce
Early
morning,
she
was
already
up
Ранним
утром
она
уже
встала.
The
plants
were
watered,
her
bags
were
packed
Растения
были
политы,
ее
сумки
упакованы.
Without
warning
she
gave
him
a
slug
Без
предупреждения
она
дала
ему
пулю.
Now
her
husband's
slaughtered
Теперь
ее
муж
убит.
With
a
12-gauge
whack
С
ударом
12-го
калибра
Stranglehold
of
fear
Мертвая
хватка
страха
It
still
won't
disappear,
It's
growing
stronger
Оно
все
еще
не
исчезает,
оно
становится
сильнее.
And
still
he's
watching
her
И
все
же
он
наблюдает
за
ней.
Again
she's
leaving
home
Она
снова
уходит
из
дома.
Again
she's
all
alone,
again
she
knows
exactly
what
to
do
Снова
она
совсем
одна,
снова
она
точно
знает,
что
делать.
Like
with
the
others
before
Как
и
с
другими
раньше
This
time
around,
yeah
it's
kinda
final
На
этот
раз,
да,
это
вроде
как
финал.
Ride
'till
you
fall
then
the
shotgun
divorce
Скачи,
пока
не
упадешь,
а
потом
дробовик.
It's
her
way
out
and
she
can't
deny
Это
ее
выход,
и
она
не
может
этого
отрицать.
She
loves
to
kill
and
she
kills
for
love
Она
любит
убивать,
и
она
убивает
ради
любви.
Autumn
leaves
keep
falling
on
the
ground
Осенние
листья
продолжают
падать
на
землю.
Someday
she
knows
that
they
will
try
to
hunt
her
down
Она
знает,
что
однажды
они
попытаются
выследить
ее.
Plain
revulsion,
no
love
can
be
found
Простое
отвращение,
никакой
любви.
After
all
is
said
and
done
there
is
no
rebound
После
того,
как
все
сказано
и
сделано,
нет
возврата.
Stranglehold
of
fear
Мертвая
хватка
страха
It
still
won't
disappear,
it's
growing
stronger
Оно
все
еще
не
исчезает,
оно
становится
сильнее.
And
still
he's
watching
her
И
все
же
он
наблюдает
за
ней.
Again
she's
leaving
home
Она
снова
уходит
из
дома.
Again
she's
all
alone,
again
she
knows
exactly
what
to
do
Снова
она
совсем
одна,
снова
она
точно
знает,
что
делать.
Like
with
the
others
before
Как
и
с
другими
раньше
This
time
around,
yeah
it's
kinda
final
На
этот
раз,
да,
это
вроде
как
финал.
Ride
'till
you
fall
then
the
shotgun
divorce
Скачи,
пока
не
упадешь,
а
потом
дробовик.
It's
her
way
out
and
she
can't
deny
Это
ее
выход,
и
она
не
может
этого
отрицать.
She
loves
to
kill
and
she
kills
for
love
Она
любит
убивать,
и
она
убивает
ради
любви.
She's
living
scared
Она
живет
в
страхе.
Even
though
she
cared
Хотя
ей
было
не
все
равно.
His
head
blown
off
Ему
снесло
голову.
Stranglehold
of
fear
Мертвая
хватка
страха
It
still
won't
disappear,
it's
growing
stronger
Оно
все
еще
не
исчезает,
оно
становится
сильнее.
And
still
he's
watching
her
И
все
же
он
наблюдает
за
ней.
Again
she's
leaving
home
Она
снова
уходит
из
дома.
Again
she's
all
alone,
again
she
knows
exactly
what
to
do
Снова
она
одна,
снова
она
точно
знает,
что
делать.
Like
with
the
others
before
Как
и
с
другими
раньше
This
time
around,
yeah
it's
kinda
final
На
этот
раз,
да,
это
вроде
как
финал.
Ride
'till
you
fall
then
the
shotgun
divorce
Скачи,
пока
не
упадешь,
а
потом
дробовик.
It's
her
way
out
and
she
can't
deny
Это
ее
выход,
и
она
не
может
этого
отрицать.
She
loves
to
kill
and
she
kills
for
love
Она
любит
убивать,
и
она
убивает
ради
любви.
This
time
around,
yeah
it's
kinda
final
На
этот
раз,
да,
это
вроде
как
финал.
Ride
'till
you
fall
then
the
shotgun
divorce
Скачи,
пока
не
упадешь,
а
потом
дробовик.
It's
her
way
out
and
she
can't
deny
Это
ее
выход,
и
она
не
может
этого
отрицать.
She
loves
to
kill
and
she
kills
for
love
Она
любит
убивать,
и
она
убивает
ради
любви.
(She
kills
for
love)
(Она
убивает
ради
любви)
(She
kills
for
love)
(Она
убивает
ради
любви)
(She
kills
for
love)
(Она
убивает
ради
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niko Arto Hurme, Tomi Petteri Putaansuu, Sampsa Petteri Astala, Erna Inari Kaarina Westerlund, Jussi Antero Sydanmaa
Attention! Feel free to leave feedback.