Lyrics and translation LORDI - The Unholy Gathering
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unholy Gathering
Нечестивое собрание
A
house
deep
in
the
woods
Дом
в
глубине
леса,
Covered
in
haze
Скрытый
в
тумане,
Bats
caught
in
spiderwebs
Летучие
мыши
в
паутине,
A
witches
place
Ведьминское
место.
A
table
made
of
bones
Стол
из
костей,
A
banquette
laid
- Waiting
Банкет
накрыт
- В
ожидании.
There
are
the
four
of
them
Их
четверо,
One
for
each
race
По
одному
от
каждой
расы.
The
ancient
boogiemen
Древние
бугимены,
Stuck
in
their
ways
Верны
своим
привычкам.
Not
one
will
compromise
Никто
не
уступит,
No
losing
face
- Standing
Не
потеряют
лицо
- Стоят.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
The
unholy
gathering
Нечестивое
собрание.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
Their
welcome
is
wearing
thin
Их
терпение
на
исходе.
The
ends
closing
in
Конец
близок.
Bloodsucker
and
the
Witch
Кровопийца
и
Ведьма,
Have
their
disputes
Свои
споры
ведут.
The
Wolf
and
the
Undead
Волк
и
Мертвец,
Have
issues
too
Тоже
имеют
проблемы.
This
dinner
has
been
called
Этот
ужин
созван,
To
hash
it
through
- Barely
Чтобы
все
обсудить
- Едва
ли.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
The
unholy
gathering
Нечестивое
собрание.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
Their
welcome
is
wearing
thin
Их
терпение
на
исходе.
The
ends
closing
in
Конец
близок.
"I'm
the
chairman
of
this
board"
"Я
председатель
этого
совета",
Said
the
vampire
in
a
rage
Сказал
вампир
в
ярости.
"There
will
be
order
in
this
board
"Здесь
будет
порядок,
Or
damnit
there's
hell
to
pay"
Или,
черт
возьми,
вам
придется
заплатить".
Submit,
submit,
submit,
submit
Подчинись,
подчинись,
подчинись,
подчинись.
The
Wolf's
biding
her
time
Волк
выжидает
время.
The
Witch
sharpens
her
knife
Ведьма
точит
свой
нож.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
The
unholy
gathering
Нечестивое
собрание.
The
great
Demonarchy
Великая
Демонархия,
Their
welcome
is
wearing
thin
Их
терпение
на
исходе.
The
ends
closing
in
Конец
близок.
There
on
the
clearing's
edge
Там,
на
опушке
леса,
Wanders
a
child
Бродит
ребенок.
His
sister
Lizzy's
lost
Его
сестра
Лиззи
потерялась
Out
in
the
wild
В
дикой
природе.
He
hopes
that
she's
okay
Он
надеется,
что
она
в
порядке,
He
fears
she's
not
Он
боится,
что
нет.
He's
calling
out
her
name
Он
зовет
ее
по
имени,
It's
all
for
naught
Но
все
напрасно.
"Lizzy,
Lizzy,
Lizzy..."
"Лиззи,
Лиззи,
Лиззи..."
Lizzy,
Lizzy..."
"Лиззи,
Лиззи..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - MR LORDI, TRACY WILLIAM LIPP, - MR MANA, - MR AMEN, - MISS HELLA, - MR OX
Attention! Feel free to leave feedback.