Lyrics and translation Loredana - King Lori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kriegst
wieder
kein
Auge
mehr
zu
Ты
снова
не
сомкнёшь
глаз
Kann
es
sein,
dass
du
Stress
mit
mir
suchst?
Может,
ты
ищешь
проблем
со
мной?
Ich
bin
hier,
doch
es
endet
nicht
gut,
es
endet
nicht
gut
Я
здесь,
и
это
плохо
кончится,
очень
плохо
кончится
King
Lori
Überchef
(Überchef)
Королева
Лори,
главная
богиня
(Главная
богиня)
Easy
bleiben,
lass
uns
nicht
reden
über
Cash
Расслабься,
давай
не
будем
говорить
о
деньгах
Meine
Sprache
ist
komplex,
mein
Freund
Мой
язык
сложен,
мой
друг
Denn
es
geht
um
Million'n
oder
hast
du
Ведь
речь
идёт
о
миллионах,
или
у
тебя
есть
Jemanden,
der
für
dich
übersetzt?
(Übersetzt)
Кто-то,
кто
переведёт
для
тебя?
(Переведёт)
Hol
mir
deine
ganzen
Abis
Приведи
ко
мне
всех
своих
приятелей
Ta
qi
nanën?
vlla,
puta
madre
Ta
qi
nanën?
vlla,
puta
madre
Was
für
Konkurrenz?
Ja,
shum
fort
ani
Какая
конкуренция?
Ja,
shum
fort
ani
Du
bist
sauer,
ich
habe
für
dich
eine
Schokolade,
haha
(Hahaha)
Ты
злишься,
у
меня
есть
для
тебя
шоколадка,
хаха
(Хахаха)
Ki–King
Lori
baut
wieder
Druck
auf
Ко–Королева
Лори
снова
давит
Aber
lass
sie
meine
Nummer
geben
Но
пусть
дадут
мне
твой
номер
Wenn
du
Schutz
brauchst
(Schutz
brauchst)
Если
тебе
нужна
защита
(Нужна
защита)
Fünfzig
für
die
Show,
keine
Lust
drauf
Пятьдесят
за
шоу,
нет
желания
Alle
Augen
sind
auf
mich,
du
kannst
dich
gerne
umschau'n
(Umschau'n)
Все
взгляды
на
мне,
можешь
осмотреться
(Осмотреться)
Du
kriegst
wieder
kein
Auge
mehr
zu
Ты
снова
не
сомкнёшь
глаз
Kann
es
sein,
dass
du
Stress
mit
mir
suchst?
Может,
ты
ищешь
проблем
со
мной?
Ich
bin
hier,
doch
es
endet
nicht
gut,
es
endet
nicht
gut
Я
здесь,
и
это
плохо
кончится,
очень
плохо
кончится
Medusa
Überchef
(Überchef)
Медуза,
главная
богиня
(Главная
богиня)
Bei
mir
fliegt
wieder
У
меня
всё
снова
летит
Du
hast
keine
echten
Freunde,
ich
hab
sieben
Brüder
(Ja)
У
тебя
нет
настоящих
друзей,
у
меня
семь
братьев
(Да)
Handy
klingelt,
wechsel
Windeln
und
mach
dabei
die
Mille
Телефон
звонит,
меняю
подгузники
и
одновременно
делаю
миллион
Lass
mich
in
Ruhe
und
fahr
mal
deinen
Film
(Ey)
Оставь
меня
в
покое
и
займись
своими
делами
(Эй)
An
alle
krassen
Hip-Hop-Kanaken
(Huh)
Всем
крутым
хип-хоп-канакам
(Ха)
Holt
euch
wieder
gerne
ein
paar
Klicks
auf
mein'n
Nacken
(Urgh)
Снова
набирайте
клики
на
мне
(Уф)
Fahr
den
Kinderwagen
durch
den
Park
(Park)
Катаю
коляску
по
парку
(Парку)
Und
hoffe,
dass
sie
mich
nicht
verhaften
(Haha)
И
надеюсь,
что
меня
не
арестуют
(Хаха)
Du
kriegst
wieder
kein
Auge
mehr
zu
Ты
снова
не
сомкнёшь
глаз
Kann
es
sein,
dass
du
Stress
mit
mir
suchst?
Может,
ты
ищешь
проблем
со
мной?
Ich
bin
hier,
doch
es
endet
nicht
gut,
es
endet
nicht
gut
Я
здесь,
и
это
плохо
кончится,
очень
плохо
кончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghassan Ramlawi, Bojan Ivetic, Loridana Zefi, Sonu Al, Caz Caz
Album
MEDUSA
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.