Loredana Bertè - Amico giorno (2022 Remastered) - translation of the lyrics into German




Amico giorno (2022 Remastered)
Freund Tag (2022 Remastered)
Amico giorno, che tutti i giorni torni qua
Freund Tag, der du jeden Tag hierher zurückkehrst,
Su questo inferno sollevi un velo di pietà
Über diese Hölle erhebst du einen Schleier des Mitleids,
Tu le mie ore le vestirai di sensazioni rubate agli altri
Du wirst meine Stunden mit Empfindungen kleiden, die ich anderen gestohlen habe,
Per consolarmi sussurrerai: "Non fermarti"
Um mich zu trösten, wirst du flüstern: "Bleib nicht stehen"
Amico giorno, tu che ti apri insieme a me
Freund Tag, der du dich zusammen mit mir öffnest,
Sul mondo esterno, sopra una selva di "perché"
Über die Außenwelt, über einen Wald von "Warums",
E nei sorrisi di chissà chi, promesse antiche di amori nuovi
Und in den Lächeln von wem auch immer, alte Versprechen neuer Lieben,
Ma come il cielo sei sempre lì, non ti muovi
Aber wie der Himmel bist du immer da, bewegst dich nicht.
Ed io vorrei cambiare
Und ich möchte mich verändern,
Almeno provare
Es zumindest versuchen,
Cercandoti capirai
Wenn ich dich suche, wirst du verstehen,
Non tanto per volare
Nicht unbedingt, um zu fliegen,
Solo per non
Sondern nur, um nicht,
Solo per non morire
Sondern nur, um nicht zu sterben.
Compagna notte, tu che non parli quasi mai
Gefährtin Nacht, die du fast nie sprichst,
Compagna notte, di concessioni non ne fai
Gefährtin Nacht, du machst keine Zugeständnisse,
La solitudine è solo mia, la verità me la sbatti in faccia
Die Einsamkeit gehört nur mir, du wirfst mir die Wahrheit ins Gesicht,
Un altro foglio di ipocrisia che si straccia
Ein weiteres Blatt Heuchelei, das zerreißt.
Così mi fai cambiare
So bringst du mich dazu, mich zu verändern,
Ci voglio provare
Ich will es versuchen,
Mi aiuti già a capire
Du hilfst mir schon zu verstehen,
Non tanto per volare
Nicht unbedingt, um zu fliegen,
Ma è giusto o no
Aber ist es richtig oder nicht,
È giusto o no morire?
Ist es richtig oder nicht zu sterben?





Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.