Loredana Bertè - Anima vai (2022 Remastered) - translation of the lyrics into German




Anima vai (2022 Remastered)
Seele, geh (2022 Remastered)
Anima, vai
Seele, geh
Sull'alba che si accende, stanca di noi
In der Morgendämmerung, die sich entzündet, müde von uns
Sulle grida dei marciapiedi sporchi di fumo
Über das Geschrei der Bürgersteige, schmutzig vom Rauch
Vedi, anima, vai
Sieh, Seele, geh
Sui muri dove è scritto il tempo che hai
Auf den Mauern, wo die Zeit geschrieben steht, die du hast
Sulle paure
Über die Ängste
Sui pensieri nuovi che si arrendono
Über die neuen Gedanken, die sich ergeben
Chiusi nei mercati in cui si vendono, vai
Eingeschlossen in den Märkten, in denen sie verkauft werden, geh
Nelle borgate per respirare
In die Vorstädte, um zu atmen
Quello che non hai saputo fare (anima, vai)
Was du nicht zu tun wusstest (Seele, geh)
Nelle stazioni, dove il domani
In die Bahnhöfe, wo das Morgen
È solo una siringa fra le mani
Nur eine Spritze zwischen den Händen ist
Anima, vai
Seele, geh
Anima, vai
Seele, geh
Sulle soluzioni che sorridono
Über die Lösungen, die lächeln
A quelli che comunque non le vivono, vai
Zu denen, die sie sowieso nicht leben, geh
Sulle vergogne di amori strani
Über die Scham seltsamer Lieben
Che al contrario sono solo umani (anima, vai)
Die im Gegenteil nur menschlich sind (Seele, geh)
Scava nel buio e lotta col sole
Grabe im Dunkeln und kämpfe mit der Sonne
Che scalda chi gli pare e quando vuole (anima, vai)
Die wärmt, wen sie will und wann sie will (Seele, geh)
Oggi si nasce, oggi si vola
Heute wird man geboren, heute fliegt man
E un'anima non può restare sola (anima, anima, vai)
Und eine Seele kann nicht alleine bleiben (Seele, Seele, geh)
Oggi si nasce, oggi si vola
Heute wird man geboren, heute fliegt man
E un anima non deve stare sola
Und eine Seele darf nicht alleine bleiben
Anima, vai
Seele, geh
Anima, vai
Seele, geh





Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.