Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avevo tre cose felici (Provino in studio inedito 1973)
Ich hatte drei glückliche Dinge (Unveröffentlichte Studio-Demo 1973)
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe
Mio
padre,
un
castello
di
pensieri,
l'ultimo
eri
tu
Meinen
Vater,
ein
Schloss
aus
Gedanken,
der
Letzte
warst
du
Io
vivo
del
tuo
sguardo
ormai,
per
sempre
mio
sarai
Ich
lebe
jetzt
von
deinem
Blick,
du
wirst
für
immer
mein
sein
Ma
per
avere
te
ho
rinnegato
un
po'
di
me
Aber
um
dich
zu
haben,
habe
ich
ein
Stück
von
mir
verleugnet
Mio
padre
aveva
gli
occhi
chiari
come
tu
non
hai
Mein
Vater
hatte
helle
Augen,
wie
du
sie
nicht
hast
Vivevo
di
pensieri
che
tu
non
hai
fatto
mai
Ich
lebte
von
Gedanken,
die
du
nie
hattest
Eppure
a
poco
a
poco
tu
hai
soffocato
me
Und
doch
hast
du
mich
nach
und
nach
erstickt
Ormai
l'orgoglio
non
mi
serve
più
Jetzt
brauche
ich
meinen
Stolz
nicht
mehr
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
E
la
mia
sorte
parte
da
te
Und
mein
Schicksal
beginnt
bei
dir
Due
volte
ho
già
tradito
e
mai
non
son
pentita
Zweimal
habe
ich
schon
betrogen
und
es
nie
bereut
E
quel
che
ho
fatto
rifarò
Und
was
ich
getan
habe,
werde
ich
wieder
tun
Son
qui,
oh
no
Ich
bin
hier,
oh
nein
È
amara
la
bocca
però
Mein
Mund
ist
bitter,
aber
Sono
pronta
al
compromesso,
non
ti
perderò
Ich
bin
bereit
für
einen
Kompromiss,
ich
werde
dich
nicht
verlieren
Pur
di
averti
ancora
un
poco
qui
Nur
um
dich
noch
ein
wenig
hier
zu
haben
Sì,
rimani
per
piacere
tu,
oh
Ja,
bleib
bitte,
du,
oh
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe
Mi
trovo
sola
ed
io
ormai
di
te
non
ho
più
Ich
bin
allein
und
ich
habe
jetzt
nichts
mehr
von
dir
E
se
per
caso
adesso
tu
non
mi
volessi
più
Und
wenn
du
mich
jetzt
zufällig
nicht
mehr
willst
A
quale
santo
mi
rivolgerò
An
welchen
Heiligen
soll
ich
mich
wenden
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Non
dirmi
che
ho
perso
anche
te
Sag
mir
nicht,
dass
ich
auch
dich
verloren
habe
Venduto
il
mio
castello,
il
sogno
mio
più
bello
Ich
habe
mein
Schloss
verkauft,
meinen
schönsten
Traum
È
l'ultimo
orizzonte
per
te
Es
ist
der
letzte
Horizont
für
dich
Son
qui,
oh
no
Ich
bin
hier,
oh
nein
E
forse
non
vivo
già
più
Und
vielleicht
lebe
ich
schon
nicht
mehr
Tre
ricordi
nella
mente
sempre
porterò
Drei
Erinnerungen
werde
ich
immer
in
meinem
Kopf
tragen
Ma
non
bastano
per
vivere
Aber
sie
reichen
nicht
zum
Leben
Sì,
rimani
per
piacere
tu,
oh
Ja,
bleib
bitte,
du,
oh
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più,
eh
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe,
eh
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più,
io
non
ho
più
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe,
ich
habe
nicht
mehr
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più,
oh
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe,
oh
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più,
yeah-yeah
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe,
yeah-yeah
Avevo
tre
cose
nella
vita
che
ora
non
ho
più
Ich
hatte
drei
Dinge
im
Leben,
die
ich
jetzt
nicht
mehr
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.