Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby (2022 Remastered)
Baby (2022 Remastered)
Il
giorno
che
me
ne
andai
An
dem
Tag,
als
ich
ging,
Solo
la
Luna
era
con
me
war
nur
der
Mond
bei
mir.
A
13
anni
non
lo
sai
Mit
13
Jahren
weiß
man
nicht,
Oltre
le
sbarre
cosa
c'è
was
hinter
den
Gittern
ist.
Tra
noi
è
mediocrità
Zwischen
uns
ist
Mittelmäßigkeit,
Non
respiravo
nemmeno
più
ich
konnte
nicht
einmal
mehr
atmen.
E
se
è
un
peccato
la
fantasia
Und
wenn
Fantasie
eine
Sünde
ist,
Che
peccatrice
la
mente
mia
dann
ist
mein
Geist
eine
Sünderin.
Voleva
ubriacarsi
di
colori
Er
wollte
sich
an
Farben
berauschen,
Di
musica
e
d'allegria
an
Musik
und
Fröhlichkeit.
Per
i
parenti
sei
tagliata
fuori
Für
die
Verwandten
bist
du
ausgestoßen,
Hai
preso
una
brutta
via
du
hast
einen
schlechten
Weg
eingeschlagen.
Quando
non
ne
puoi
più
Wenn
du
nicht
mehr
kannst,
Ti
dico
che
tu
sei
sage
ich
dir,
wer
du
bist.
Baby,
perché
tu
rimanga
chiusa
in
una
stanza
Baby,
warum
bleibst
du
in
einem
Zimmer
eingeschlossen?
A
te
basta
poco
e
poco
è
già
abbastanza
Dir
genügt
wenig,
und
wenig
ist
schon
genug.
Per
esser
felici
basta
aver
pazienza
Um
glücklich
zu
sein,
braucht
man
nur
Geduld.
Baby,
da
sola
io
camminavo
insieme
al
vento
Baby,
ich
bin
alleine
mit
dem
Wind
gegangen,
Da
sola
ho
anche
pianto,
eppure
non
mi
pento
ich
habe
auch
alleine
geweint,
und
doch
bereue
ich
es
nicht.
Per
fare
una
donna
quanta
strada,
baby
Um
eine
Frau
zu
werden,
welch
langer
Weg,
Baby.
E
poi
l'amore
ti
apre
le
sue
braccia
Und
dann
öffnet
dir
die
Liebe
ihre
Arme,
E
tu
tra
le
braccia
sue
und
du
in
ihren
Armen,
Sai
che
da
oggi
si
vive
in
due
weißt,
dass
man
von
heute
an
zu
zweit
lebt.
E
non
è
facile,
credi
a
me
Und
es
ist
nicht
einfach,
glaub
mir.
Quando
non
ne
puoi
più
Wenn
du
nicht
mehr
kannst,
Ti
dico
che
tu
sei
sage
ich
dir,
wer
du
bist.
Baby,
perché
tu
rimanga
chiusa
in
una
stanza
Baby,
warum
bleibst
du
in
einem
Zimmer
eingeschlossen?
A
te
basta
poco
e
poco
è
già
abbastanza
Dir
genügt
wenig,
und
wenig
ist
schon
genug.
Per
esser
felici
basta
aver
pazienza
Um
glücklich
zu
sein,
braucht
man
nur
Geduld.
Baby,
da
sola
io
camminavo
insieme
al
vento
Baby,
ich
bin
alleine
mit
dem
Wind
gegangen,
Da
sola
ho
anche
pianto,
eppure
non
mi
pento
ich
habe
auch
alleine
geweint,
und
doch
bereue
ich
es
nicht.
Per
fare
una
donna
quanta
strada,
baby
Um
eine
Frau
zu
werden,
welch
langer
Weg,
Baby.
Oh-oh-oh-oh,
baby
Oh-oh-oh-oh,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Arturo Zitelli
Attention! Feel free to leave feedback.