Lyrics and translation Loredana Bertè - Banda clandestina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banda clandestina
A Secret Gang
Non
c'è
più
polizia
No
more
police
Mentre
brucia
questa
via
As
this
street
is
burning
Gente
veloce
è
passata
di
qua
Fast
people
have
just
passed
through
Senza
un
grido
è
già
scappata
Without
a
cry
they
escaped
Rivivrà
questa
idea
This
idea
will
rise
again
Salirà
la
marea
The
tide
will
rise
L'ultima
strega
non
brucerà
più
The
last
witch
will
not
burn
anymore
Cadono
solo
le
bambole
Only
dolls
fall
Non
ti
nascondere
subito
se
ci
stai
Don't
hide
right
away
if
you're
there
Trovati
mettiti
ali
che
ti
trascinano
Find
the
wings
that
will
drag
you
Nel
mondo
dell'oscurità
In
the
world
of
darkness
Banda
clandestina
A
Secret
Gang
Quanta
musica
ti
suonerà
How
much
music
will
they
play
for
you
Chi
vivrà
vedrà
Whoever
lives
will
see
Nessuno
ci
raggiungerà
No
one
will
reach
us
Fino
alla
mattina
Until
the
morning
Una
luce
non
si
spegnerà
A
light
will
not
go
out
Spostati
più
in
là
Stand
back
"Chi
va
la?"
"Who
goes
there?"
Per
un
film
tutto
mio
For
a
movie
of
my
own
Rumore
di
tacchi
che
scivola
via
The
sound
of
heels
sliding
away
Tempo
gioca,
tempo
passa
Time
tricks,
time
flies
Non
c'è
più
polizia
No
more
police
E
che
sia
quel
che
sia
And
let
it
be
whatever
it
is
L'ultima
notte
non
finirà
più
The
last
night
will
never
end
Cambia
la
solita
pagina
Turn
the
usual
page
Poco
pudore
negli
angoli
di
città
Little
decency
in
the
corners
of
the
city
Tornano
subito
mani
Hands
come
back
right
away
Che
ti
confondono
sempre
più
That
always
confuse
you
Nel
mondo
dell'oscurità
In
the
world
of
darkness
Banda
clandestina
A
Secret
Gang
Quanta
musica
ti
suonerà
How
much
music
will
they
play
for
you
Chi
vivrà
vedrà
Whoever
lives
will
see
Nessuno
ci
raggiungerà
No
one
will
reach
us
Fino
alla
mattina
Until
the
morning
Una
luce
non
si
spegnerà
A
light
will
not
go
out
Spostati
più
in
là
Stand
back
No,
nel
mondo
dell'oscurità
No,
in
the
world
of
darkness
Banda
clandestina
A
Secret
Gang
Quanta
musica
ti
suonerà
How
much
music
will
they
play
for
you
Chi
vivrà
vedrà
Whoever
lives
will
see
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.