Lyrics and translation Loredana Bertè - Indocina
Un
po'
d'amore
consumato
di
sfuggita
Немного
любви,
потребленной
украдкой
Un
po'
di
noia,
qualche
briciola
di
vita
Немного
скуки,
несколько
крох
жизни
Un
po'
di
nausea
per
la
faccia
nello
specchio
Немного
тошноты
от
лица
в
зеркале
Qualche
rimpianto
nel
sentirsi
quasi
un
vecchio
Немного
сожаления
от
того,
что
чувствуешь
себя
почти
стариком
Un
po'
di
guerra,
un
po'
di
Cina
o
di
Indocina
Немного
войны,
немного
Китая
или
Индокитая
Diverse
facce
di
una
civiltà
assassina
Разные
лица
убийственной
цивилизации
Un
po'
di
amici
a
consumare
un'altra
sera
Немного
друзей,
чтобы
скоротать
ещё
один
вечер
Un
po'
di
sogni
allontanati
per
paura
Немного
снов,
отдалённых
от
страха
Un
po'
di
notti,
un
po'
di
fabbrica
occupata
Немного
ночей,
немного
оккупированных
фабрик
Un
po'
di
brogli
per
chi
vive
alla
giornata
Немного
мошенничества
для
тех,
кто
живёт
изо
дня
в
день
Un
po'
di
figli,
un
po'
di
soldatini
Немного
детей,
немного
солдатиков
La
rabbia
gioca
anche
negli
occhi
dei
bambini
Злость
играет
даже
в
глазах
детей
Ma
a
tutto
questo,
amore,
tu
non
ci
pensare
Но
обо
всём
этом,
любимый,
ты
не
думай
Un
po'
di
cielo
e
un
po'
di
sole
e
un
po'
di
mare
Немного
неба,
немного
солнца
и
немного
моря
Ma
a
tutto
questo,
amore,
tu
non
ci
pensare
Но
обо
всём
этом,
любимый,
ты
не
думай
Un
po'
di
cielo
e
un
po'
di
sole
e
un
po'
di
mare
Немного
неба,
немного
солнца
и
немного
моря
Un
po'
di
sporco,
un
po'
di
morti
per
colera
Немного
грязи,
немного
смертей
от
холеры
Qualche
baracca,
una
giustizia
da
galera
Несколько
лачуг,
тюремное
правосудие
Un
po'
di
favole
al
bambino
che
va
a
letto
Немного
сказок
ребёнку
перед
сном
Un
po'
di
gatti
abbandonati
sopra
il
tetto
Немного
брошенных
кошек
на
крыше
Un
po'
di
niente,
un
po'
di
tutto,
un
po'
di
poco
Немного
ничего,
немного
всего,
немного
мало
Un
po'
di
acqua
quando
c'è
chi
accende
il
fuoco
Немного
воды,
когда
кто-то
разжигает
огонь
Ma
a
tutto
questo,
amore,
tu
non
ci
pensare
Но
обо
всём
этом,
любимый,
ты
не
думай
Un
po'
di
cielo
e
un
po'
di
sole
e
un
po'
di
mare
Немного
неба,
немного
солнца
и
немного
моря
Ma
a
tutto
questo,
amore,
tu
non
ci
pensare
Но
обо
всём
этом,
любимый,
ты
не
думай
Un
po'
di
cielo
e
un
po'
di
sole
e
un
po'
di
mare
Немного
неба,
немного
солнца
и
немного
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liana Avogadro, Mario Lavezzi
Attention! Feel free to leave feedback.