Loredana Bertè - J'Adore Venice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loredana Bertè - J'Adore Venice




J'Adore Venice
Обожаю Венецию
Al terzo doppio whisky
После третьего двойного виски
Quasi gli gridai, "J'adore Venice"
Я чуть не выкрикнула, "Обожаю Венецию"
Un'occhiata da dietro una spalla, so
Взгляд брошенный через плечо, я знаю,
Non vuol mai dire no
Всегда означает "нет"
Mi voltai verso il buio
Я повернулась к темноте
Dietro il vetro indovinavo casa mia
За стеклом я угадывала свой дом
Ma nemmeno un motivo
Но даже никакого повода
Per andare via
Чтобы уйти
Una calza di seta sull'abat-jour
Шелковый чулок на абажуре
J'adore Venice
Обожаю Венецию
Una musica lenta ti tira su
Медленная музыка приободрит тебя
E vivi un po' di più
И ты проживешь немного дольше
Giusto ai piedi del letto
Прямо у изножья кровати
Un giornale, la questione d'Algeria
Газета, вопрос Алжира
Ma nemmeno un motivo che io ricordi
Но даже никакого повода, который я могла бы вспомнить,
Per andare via
Чтобы уйти
E tre bottiglie in fila
И три бутылки в ряд
E quattro poi e le risate
И четыре, а потом смех
Che cavolo di nome avessi quella notte
Как же меня зовут этой ночью
Non ricordo più
Я больше не помню
Sentivo che finiva ed il giorno
Я чувствовала, что это заканчивается и день
E ce l'avevo addosso già
Уже наступал
Ma sembravo qualcuno in un altro posto
Но я была похожа на кого-то в другом месте
Ma stavo ancora
Но я все еще была там
I motivi di un uomo
Мотивы мужчины
Non sono belli da verificare
Не так уж прекрасны, чтобы их проверять
Il problema è concedersi un po'
Проблема в том, чтобы позволить себе немного
Del meglio e un po' di più
Самого лучшего и немного больше
Lui venne alla finestra
Он подошел к окну
Io gli dissi, "Mi sa che il buio se ne va"
Я сказала ему, "Кажется, темнота уходит"
Così calma e seduta pareva proprio
Такая спокойная и сидящая, казалось, что это так
Stessi ancora
Мы все еще там
Lui venne alla finestra
Он подошел к окну
Io gli dissi, "Mi sa che il buio se ne va"
Я сказала ему, "Кажется, темнота уходит"
Così calma e seduta pareva proprio
Такая спокойная и сидящая, казалось, что это так
Stessi ancora
Мы все еще там





Writer(s): I. Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.