Loredana Bertè - La tigre (2022 Remastered) - translation of the lyrics into German




La tigre (2022 Remastered)
Der Tiger (2022 Remastered)
Torna la notte e copre le città
Die Nacht kehrt zurück und bedeckt die Städte
Poi, fredda, inghiotte
Dann, kalt, verschlingt sie
Chi sogna amore e chi lo fa
Die von Liebe träumen und die sie machen
Tra poco mi addormenterò
Bald werde ich einschlafen
La tigre no
Der Tiger nicht
La tigre no
Der Tiger nicht
Torna da sempre la voglia di andar via
Immer wieder kommt die Lust, wegzugehen
Vento d'oriente
Wind aus dem Osten
Terra di musica e magia
Land der Musik und Magie
Tra i miei confini invece sto
Stattdessen bleibe ich in meinen Grenzen
La tigre no
Der Tiger nicht
La tigre si distende sotto il sole
Der Tiger streckt sich unter der Sonne aus
Che in un balzo oscurerà
Die er mit einem Sprung verdunkeln wird
Lei non spreca mai parole
Sie verschwendet nie Worte
Prende sempre quel che vuole
Nimmt sich immer, was sie will
Quel che vuole lei lo sa
Was sie will, weiß sie genau
Noi corriamo verso il mare
Wir rennen zum Meer
Su una fragile canoa
Auf einem zerbrechlichen Kanu
Incapaci di sognare
Unfähig zu träumen
Senza isole, corsare
Ohne Inseln, ohne Piraten
Per cercare un'altra boa
Um eine andere Boje zu suchen
Torna il sorriso
Das Lächeln kehrt zurück
So che mi piaci tu
Ich weiß, dass du mir gefällst
Non è il paradiso
Es ist nicht das Paradies
Vorrei averti un po' di più
Ich hätte dich gerne ein bisschen mehr
Però l'istinto fermerò
Aber ich werde meinen Instinkt stoppen
La tigre no
Der Tiger nicht
La tigre si distende sotto il sole
Der Tiger streckt sich unter der Sonne aus
Che in un balzo oscurerà
Die er mit einem Sprung verdunkeln wird
Lei non spreca mai parole
Sie verschwendet nie Worte
Prende sempre quel che vuole
Nimmt sich immer, was sie will
Quel che vuole lei lo sa
Was sie will, weiß sie genau
Noi corriamo verso il cielo
Wir rennen zum Himmel
Su alianti di bambù
Auf Bambus-Segelflugzeugen
Con il cuore troppo solo
Mit einem zu einsamen Herzen
Sani e salvi per un pelo
Gerade noch heil davon gekommen
Ma quel volo non c'è più
Aber diesen Flug gibt es nicht mehr





Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.