Loredana Bertè - LiBerté - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Loredana Bertè - LiBerté




LiBerté
Liberty
Io non sto fra libri e le bandiere
I do not dwell among books and banners
Fra le pecore in processione
Among sheep in procession
Chi ha la faccia come il sedere
Who have faces like their bottoms
Ed in tasca una soluzione
And a solution in their pockets
Con chi ci predica la morale
With those who preach morality to us
E chi decide cosa è normale
And those who decide what is normal
Normale
Normal
Al diavolo ai buoni di professione
To hell with professional do-gooders
E chi dice resta al tuo posto
And those who say stay in your place
Che la mia unica vocazione
That my only vocation
è essere solo un cane sciolto
Is to be just a stray dog
Scelgo da me dove voglio stare
I choose for myself where I want to be
E tu continua pure a sbagliare
And you just keep making mistakes
Le vostre regole truccate
Your rigged rules
Le verità già masticate
Your pre-chewed truths
Vita da la favola
Life from a fairy tale, yes
Ma vuoi in cambio l'anima
But in exchange you want my soul
E non bussare alla mia porta perché
And don't knock on my door because
Non mi farò trovare
I won't be found there
Ora e sempre
Now and forever
Niente potrà farmi più male
Nothing can hurt me anymore
Finalmente
Finally
E non sto con ha smesso di pensare
And I do not dwell with those who have given up thinking
Con chi dice non mi lamento
With those who say they don't complain
E ha paura anche solo ad immaginare
And are afraid to even imagine
Di sfidare i mulini a vento
Challenging windmills
Con chi ripete piccola mia
With those who repeat my dear girl
Beata te che mangi pane e utopia
Lucky you who eat bread and utopia
Io non seguo le regole del branco
I do not follow the rules of the herd
Al guinzaglio una vita intera
On a leash for my whole life
Io l'ho già visto quello sguardo
I have already seen that gaze
Gli occhi del cane alla catena
The eyes of a dog on a chain
E a comando scodinzolare
And wagging its tail on command
E alla luna, alla luna abbaiare
And to the moon, to the moon howling
E le coscienze immacolate
And your immaculate consciences
I vostri sogni a puntate
Your dreams in episodes
Mi dai una favola, si
You give me a fairy tale, yes
Ma vuoi in cambio l'anima
But in exchange you want my soul
E non bussare alla mia porta perché
And don't knock on my door because
Non mi farà trovare
I won't be found there
Ora e sempre
Now and forever
Niente potrà farmi più male
Nothing can hurt me anymore
Finalmente
Finally
Sono il vento che s'alza
I am the wind that is rising
Nessuna appartenenza
No belonging
Sono il pensiero randagio
I am the stray thought
Dolcezza, rabbia, disobbedienza
Gentleness, anger, disobedience
Sono la nave già partita
I am the ship that has already left
Guerra da disertare
War to be deserted
Pronta ad urlare
Ready to scream
La sola regola che c'è
The only rule that exists
Libertè
Liberty
Libertè
Liberty
Libertè
Liberty
Non mi farò trovare
I won't be found
Ora e sempre
Now and forever
Niente potrà farmi più male
Nothing can hurt me anymore
Finalmente
Finally
Niente potrà farmi più male
Nothing can hurt me anymore
Finalmente
Finally





Writer(s): fabio ilacqua, loredana bertè


Attention! Feel free to leave feedback.