Loredana Bertè - Movie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Loredana Bertè - Movie




Movie
Movie
Una curva sbagliata, un problema di più
A wrong turn, one more problem
Un amore che si scioglie, solitudine che butta giù
A melting love, loneliness that knocks you down
Se il cavallo vincente l'ha rubato un cowboy
If the winning horse has been stolen by a cowboy
Se le luci sono spente, metti a fuoco gli occhi tuoi
If the lights are out, focus your eyes
Vai così, vai così
Go like this, go like this
Che la storia non è mai finita
Because the story is never over
Vai così, vai così
Go like this, go like this
La tua vita puoi smontarla
You can dismantle your life
E rimontarla come un film (movie, movie, movie)
And reassemble it like a movie (movie, movie, movie)
Non pensare sia tardi
Don't think it's too late
Il domani è come un taxi che aspetta
Tomorrow is like a taxi that waits
Non lo guidi, ma decidi
You don't drive it, but you decide
Tu puoi fargli fretta (movie, movie, movie)
You can rush it (movie, movie, movie)
Il destino è una truffa e non rende geniali
Fate is a scam and doesn't make you brilliant
È un grassone che si abbuffa sopra le tue ali
It's a fatso who gorges himself on your wings
Vai così, vai così
Go like this, go like this
Che una storia non è mai finita
Because a story is never over
Vai così, vai così
Go like this, go like this
La tua vita puoi smontarla
You can dismantle your life
E rimontarla come un film
And reassemble it like a movie
E scoprirai
And you'll discover
I segreti delle stelle se lo vuoi
The secrets of the stars, if you want to
E dormirai
And you'll sleep
Tra le rose, le più belle che nessuno ha visto mai
Among the roses, the most beautiful that no one has ever seen
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Se ti fa paura l'elettricità (movie, movie)
If you're afraid of electricity (movie, movie)
Come fai a divertirti dentro un luna park? (Movie)
How can you have fun in an amusement park? (Movie)
Se hai dei tabù (movie, movie)
If you have taboos (movie, movie)
Rischi di sprecare un'occasione in più (movie) (movie)
You risk wasting another chance (movie) (movie)
(Movie, movie)
(Movie, movie)
Mentre la chitarra suona ancora un po'
While the guitar still plays for a while
Esci per la strada, scendi nel metrò
Go out on the street, go down in the subway
Così capirai che
So you'll understand
Rinchiusi in una stanza non si vince mai
That you never win when you're locked in a room
Movie, movie
Movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie
Movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
Movie, movie, movie
(Movie, movie, movie)
(Movie, movie, movie)





Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.