Lyrics and translation Loredana Bertè - Mufida
Aria
di
festa
sopra
la
città
Праздничный
воздух
над
городом
Con
tanti
scongiuri
per
l′anno
che
verrà
Со
множеством
заклятий
на
будущий
год
Tra
i
soliti
idioti,
maghi,
parrucchieri
Среди
обычных
идиотов,
магов,
парикмахеров
I
Gianni
e
Pinotto,
ma
chi
è
che
fa
Pinocchio?
Джанни
и
Пинотто,
но
кто
играет
Пиноккио?
Mufida,
colpita
al
primo
ballo
Муфида
поражена
на
первом
балу
Mufida,
da
un
mascalzone
scaltro
Муфида,
хитрым
негодяем
Aria
di
festa,
plastica
di
fiori
Праздничный
воздух,
пластиковые
цветы
Babbo
Natale
che
fa
gli
straordinari
Дед
Мороз,
который
работает
сверхурочно
Aria
di
caccia
che
sa
di
guerra
santa
Воздух
охоты,
который
пахнет
священной
войной
Di
caccia
alle
streghe
che
l'anno
fatta
franca
На
охоту
за
ведьмами,
которые
избежали
наказания
A
tutti
i
gatti
neri,
razza
quasi
estinta
Всем
черным
кошкам,
почти
вымершей
породе
Contro
l′ignoranza,
bel
paese
che
avanza
Против
невежества,
прекрасная
страна,
которая
движется
вперед
Nell'indifferenza
di
fronte
a
un
assassino
В
безразличии
перед
лицом
убийцы
Il
segno
della
croce
che
fa
contro
a
un
gattino
Знак
креста,
который
он
делает
против
котенка
Gente
pie
e
credenti,
lancia
anatemi
Благочестивые
и
верующие
люди
бросают
анафемы
Sopra
alla
città,
è
un
gioco
di
società
Над
городом
- игра
общества
Che
è
di
verità,
non
è
una
novità
Что
есть
истина,
это
не
новость
La
gente
paga
bene
per
le
sue
fattucchiere
Люди
хорошо
платят
за
своих
колдуний
E
quella
bambina
corre
là
А
эта
девочка
бежит
туда
E
quale
gente
pagherà?
И
какие
люди
будут
платить?
Quella
bambina
là,
occhi
grandi
e
neri
Та
девочка,
глаза
большие
и
черные
Neri
come
i
sui
pensieri
Черные,
как
ее
мысли
Mufida,
che
il
pubblico
pagante
Муфида,
которую
платящая
публика
Mufida,
ha
consacrato
grande
Муфида,
посвятила
великим
Mufida,
resterai
quell'esempio
Муфида,
ты
останешься
тем
примером
Come
Gesù
nel
tempio
Как
Иисус
в
храме
Ai
tramonti
d′estate
rossi
sopra
il
mare
На
закатах
лета,
красных
над
морем
Davanti
all′orizzonte
come
un
altro
fronte
Перед
горизонтом,
как
еще
один
фронт
Alle
stelle
mancanti,
i
nostri
compleanni
Недостающим
звездам,
нашим
дням
рождения
Mai
festeggiati
in
tutti
quegli
anni
Никогда
не
праздновались
за
все
эти
годы
Ai
desideri
rimasti
sospesi
fra
terra
e
cielo
Желаниям,
оставшимся
в
подвешенном
состоянии
между
землей
и
небом
Su
quell'arcobaleno
На
той
радуге
All′allunaggio
d'estate,
anno
Sessantanove
Во
время
высадки
на
Луну
летом,
в
шестьдесят
девятом
Era
un
giorno
di
luglio
e
anche
a
Beethoven
Был
июльский
день,
и
даже
Бетховену
E
quanto
mi
costa
dimenticare
И
сколько
мне
стоит
забыть
E
preferisco
farmi
male
И
я
предпочитаю
причинить
себе
боль
Ma
quale
incoscienza,
in
questo
mondo
senza
Но
какая
беспечность,
в
этом
мире
без
In
questo
mondo
senza
В
этом
мире
без
Ai
giorni
perduti
tra
lacrime
e
fumo
Потерянным
дням
среди
слез
и
дыма
Sotto
i
manganelli
usati
sui
fratelli
Под
дубинками,
использованными
против
братьев
Agli
anni
contro,
agli
anni
spaccati
Годам
против,
разбитым
годам
Agli
anni
di
piombo
e
maledette
stragi
Годам
свинца
и
проклятым
бойням
Alle
lampare
accese
dei
pescatori
Огням
рыбаков
E
a
tutte
quelle
notti
che
tornavi
fuori
И
всем
тем
ночам,
когда
ты
возвращался
домой
All′amore
dato,
dato
senza
riserve
Любви,
отданной,
отданной
без
оговорок
Al
cuore
tuo
spezzato
per
sempre,
per
sempre
Твоему
сердцу,
разбитому
навсегда,
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loredana Berte', Leonardo Filippo Garilli
Attention! Feel free to leave feedback.