Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna Nanna (2022 Remastered)
Ninna Nanna (2022 Remastered)
Una
notte
ti
porterò
Eines
Nachts
nehme
ich
dich
mit
Nel
mio
regno
vicino
al
mare
In
mein
Reich
nahe
am
Meer
C'è
una
stella
tutta
mia
Dort
gibt
es
einen
Stern,
der
nur
mir
gehört
Non
va
mai
via
Er
verschwindet
nie
La
tua
pelle
accarezzerò
Deine
Haut
werde
ich
streicheln
Con
i
petali
di
un
bel
fiore
Mit
den
Blütenblättern
einer
schönen
Blume
Ma
l'amore
si
farà
Aber
wir
werden
uns
lieben
Finché
ti
va
Solange
du
willst
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna
per
noi
due
Ninna
nanna
für
uns
zwei
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Le
mie
gambe
tra
le
tue
Meine
Beine
zwischen
deinen
Potrei
berti
un
cielo
azzurro
Ich
könnte
einen
azurblauen
Himmel
trinken
Quando
è
l'ora
del
caffè
Wenn
es
Zeit
für
Kaffee
ist
Sotto
un
sole
da
ramarro
Unter
einer
Sonne
wie
eine
Eidechse
Non
avendo
pane
e
burro
Da
wir
kein
Brot
und
Butter
haben
Tu
potrai
mangiare
me
Kannst
du
mich
essen
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Uoh-oh,
oh-oh-oh
Uoh-oh,
oh-oh-oh
Una
notte
ti
porterò
Eines
Nachts
nehme
ich
dich
mit
Nel
mio
regno
vicino
al
mare
In
mein
Reich
nahe
am
Meer
Dove
sta
solo
io
lo
so
Wo
es
ist,
weiß
nur
ich
Tu
lascia
fare
Überlass
es
mir
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna
per
noi
due
Ninna
nanna
für
uns
zwei
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Le
mie
gambe
tra
le
tue
Meine
Beine
zwischen
deinen
Potrei
berti
un
cielo
azzurro
Ich
könnte
einen
azurblauen
Himmel
trinken
Quando
è
l'ora
del
caffè
Wenn
es
Zeit
für
Kaffee
ist
Sotto
un
solo
da
ramarro
Unter
einer
Sonne
wie
eine
Smaragdeidechse
Non
avendo
pane
e
burro
Da
wir
kein
Brot
und
Butter
haben
Tu
potrai
mangiare
me
Kannst
du
mich
essen
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
per
noi
due
Ninna
nanna,
für
uns
zwei
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Le
mie
gambe
tra
le
tue
Meine
Beine
zwischen
deinen
Potrei
berti
un
cielo
azzurro
Ich
könnte
einen
azurblauen
Himmel
trinken
Quando
è
l'ora
del
caffè
Wenn
es
Zeit
für
Kaffee
ist
Sotto
un
sole
da
ramarro
Unter
einer
Sonne
wie
eine
Eidechse
Non
avendo
pane
e
burro
Da
wir
kein
Brot
und
Butter
haben
Tu
potrai
mangiare
me
Kannst
du
mich
essen
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Avogadro, Alberto Radius
Attention! Feel free to leave feedback.