Loredana Bertè - Ninna Nanna (2022 Remastered) - translation of the lyrics into German




Ninna Nanna (2022 Remastered)
Ninna Nanna (2022 Remastered)
Una notte ti porterò
Eines Nachts nehme ich dich mit
Nel mio regno vicino al mare
In mein Reich nahe am Meer
C'è una stella tutta mia
Dort gibt es einen Stern, der nur mir gehört
Non va mai via
Er verschwindet nie
La tua pelle accarezzerò
Deine Haut werde ich streicheln
Con i petali di un bel fiore
Mit den Blütenblättern einer schönen Blume
Ma l'amore si farà
Aber wir werden uns lieben
Finché ti va
Solange du willst
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna für uns zwei
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Meine Beine zwischen deinen
Potrei berti un cielo azzurro
Ich könnte einen azurblauen Himmel trinken
Quando è l'ora del caffè
Wenn es Zeit für Kaffee ist
Sotto un sole da ramarro
Unter einer Sonne wie eine Eidechse
Non avendo pane e burro
Da wir kein Brot und Butter haben
Tu potrai mangiare me
Kannst du mich essen
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh, oh-oh-oh
Uoh-oh, oh-oh-oh
Una notte ti porterò
Eines Nachts nehme ich dich mit
Nel mio regno vicino al mare
In mein Reich nahe am Meer
Dove sta solo io lo so
Wo es ist, weiß nur ich
Tu lascia fare
Überlass es mir
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna per noi due
Ninna nanna für uns zwei
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Meine Beine zwischen deinen
Potrei berti un cielo azzurro
Ich könnte einen azurblauen Himmel trinken
Quando è l'ora del caffè
Wenn es Zeit für Kaffee ist
Sotto un solo da ramarro
Unter einer Sonne wie eine Smaragdeidechse
Non avendo pane e burro
Da wir kein Brot und Butter haben
Tu potrai mangiare me
Kannst du mich essen
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, per noi due
Ninna nanna, für uns zwei
Ninna nanna, ninna nanna
Ninna nanna, ninna nanna
Le mie gambe tra le tue
Meine Beine zwischen deinen
Potrei berti un cielo azzurro
Ich könnte einen azurblauen Himmel trinken
Quando è l'ora del caffè
Wenn es Zeit für Kaffee ist
Sotto un sole da ramarro
Unter einer Sonne wie eine Eidechse
Non avendo pane e burro
Da wir kein Brot und Butter haben
Tu potrai mangiare me
Kannst du mich essen
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh





Writer(s): Oscar Avogadro, Alberto Radius


Attention! Feel free to leave feedback.