Lyrics and translation Loredana Bertè - No Soy una Senora (Non Sono una Signora) [Spanish Version]
No Soy una Senora (Non Sono una Signora) [Spanish Version]
Я не леди (Non Sono una Signora) [испанская версия]
Te
atrapa
la
noche
Застает
тебя
ночь
No
es
ya
una
novedad
Это
уже
не
новость
Qué
inmensa
la
soledad
Какое
огромное
одиночество
Flotando
en
el
aire
Парящее
в
воздухе
Te
invade
el
cansancio
Тебя
охватывает
усталость
A
muchos
kilómetros,
sur
За
многие
километры
к
югу
Girando
en
torno
Вращаясь
вокруг
De
un
sueño
perdido
Потерянной
мечты
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
дает
El
mismo
maldito
motel
Тот
же
проклятый
мотель
La
misma
carretera
Та
же
дорога
La
misma
inútil
espera
То
же
бесполезное
ожидание
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
дает
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
все
еще
постоянно
здесь
Frente
al
mismo
muro
Перед
той
же
стеной
No
quiero
recordarlo
ahora
Я
не
хочу
сейчас
это
вспоминать
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
в
этой
жизни
звезду
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
Oh,
no;
oh,
no,
no,
no
О,
нет;
о,
нет,
нет,
нет
Yo,
que
soy
solo
un
soplo
en
el
viento
Я,
которая
всего
лишь
дуновение
ветра
Me
siento
ávida
de
un
huracán
Я
чувствую
жажду
урагана
Con
quien
poder
escapar
del
cerco
С
которым
я
могла
бы
вырваться
из
окружения
Con
quien
poder
volar
С
которым
я
могла
бы
летать
Oh,
qué
tremenda
fatiga
О,
какая
ужасная
усталость
Seguir
algunos
metros
más
Продолжать
идти
еще
несколько
метров
La
subida
es
tan
dura
Подъем
такой
тяжелый
Cada
vez
más
dura
С
каждым
разом
все
тяжелее
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
дает
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
все
еще
постоянно
здесь
Clavada
en
la
pared
Вдавленная
в
стену
No
quiero
recordarlo,
ahora
Я
не
хочу
сейчас
это
вспоминать
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
в
этой
жизни
звезду
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Mi
vida
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
жизнь
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
Oh,
no;
oh,
no,
no,
no
О,
нет;
о,
нет,
нет,
нет
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
в
этой
жизни
звезду
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
No
soy
una
señora
Я
не
леди
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
в
этой
жизни
звезду
Oh,
no;
oh,
no,
no,
no
О,
нет;
о,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati, Jaime Jaime Compaire
Attention! Feel free to leave feedback.