Loredana Bertè - No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered] - translation of the lyrics into German




No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered]
Ich bin keine Dame (Non sono una signora - Spanische Version) [2022 Remastered]
Te atrapa la noche
Die Nacht fängt dich ein
No es ya una novedad
Es ist nichts Neues mehr
Qué inmensa la soledad
Wie unermesslich die Einsamkeit
Flotando en el aire
In der Luft schwebend
Te invade el cansancio
Die Müdigkeit überkommt dich
A muchos kilómetros, sur
Viele Kilometer südlich
Girando en torno
Sich drehend um
De un sueño perdido
Einen verlorenen Traum
De nada me vale
Es nützt mir nichts
El mismo maldito motel
Dasselbe verdammte Motel
La misma carretera
Dieselbe Straße
La misma inútil espera
Dasselbe nutzlose Warten
De nada me vale
Es nützt mir nichts
Yo sigo estando siempre aquí
Ich bin immer noch hier
Frente al mismo muro
Vor derselben Mauer
No quiero recordarlo ahora
Ich will mich jetzt nicht daran erinnern
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Nunca encontré una estrella en esta vida
Ich habe nie einen Stern in diesem Leben gefunden
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Mi luna está siempre negra, no me alumbra jamás
Mein Mond ist immer schwarz, er leuchtet mir nie
Oh no, oh no, no, no
Oh nein, oh nein, nein, nein
Yo, que soy solo un soplo en el viento
Ich, die ich nur ein Hauch im Wind bin
Me siento ávida de un huracán
Sehne mich nach einem Orkan
Con quien poder escapar del cerco
Mit dem ich aus der Umklammerung entkommen kann
Con quien poder volar
Mit dem ich fliegen kann
Oh, qué tremenda fatiga
Oh, welch ungeheure Anstrengung
Seguir algunos metros más
Noch ein paar Meter weiterzugehen
La subida es tan dura
Der Aufstieg ist so hart
Cada vez más dura
Immer härter
De nada me vale
Es nützt mir nichts
Yo sigo estando siempre aquí
Ich bin immer noch hier
Clavada en la pared
An die Wand genagelt
No quiero recordarlo, ahora
Ich will mich jetzt nicht daran erinnern
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Nunca encontré una estrella en esta vida
Ich habe nie einen Stern in diesem Leben gefunden
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Mi luna está siempre negra, no me alumbra jamás
Mein Mond ist immer schwarz, er leuchtet mir nie
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Mi vida está siempre negra, no me alumbra jamás
Mein Leben ist immer schwarz, er leuchtet mir nie
Oh no, oh no, no, no
Oh nein, oh nein, nein, nein
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Nunca encontré una estrella en esta vida
Ich habe nie einen Stern in diesem Leben gefunden
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Mi luna está siempre negra, no me alumbra jamás
Mein Mond ist immer schwarz, er leuchtet mir nie
No soy una señora
Ich bin keine Dame
Nunca encontré una estrella en esta vida
Ich habe nie einen Stern in diesem Leben gefunden
Oh no, oh no, no, no
Oh nein, oh nein, nein, nein





Writer(s): Ivano Fossati, Jaime Jaime Compaire


Attention! Feel free to leave feedback.