Lyrics and translation Loredana Bertè - Non sono una signora (2022 Remastered)
Non sono una signora (2022 Remastered)
Я не леди (Ремастеринг 2022)
La
fretta
del
cuore
Сердце
спешит
È
già
una
novità
Уже
есть
новости
Che
dietro
un
giornale
sta
Скрывающиеся
за
газетой
Cambiando
opinioni
Мнения
меняются
E
il
male
del
giorno
И
новость
дня
È
pochi
chilometri
a
sud
В
немногих
милях
к
югу
Del
mio
ritorno
От
моего
возвращения
Del
mio
buongiorno
От
моего
доброго
утра
Ma
è
un
volo
a
planare
Но
это
плавный
полет
Dentro
il
peggiore
motel
В
самом
паршивом
мотеле
Di
questa
carretera
Этой
дороги
Di
questa
vita
balera
Этой
бальной
жизни
È
un
volo
a
planare
Это
плавный
полет
Per
essere
inchiodati,
qui
Чтобы
пригвоздить,
здесь
Crocifissi
al
muro
Распять
на
стене
Ma
come
ricordarlo,
ora
Но
как
это
вспомнить,
теперь
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
С
ночным
небом
вместо
шрамов
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Но
та,
для
кого
война
никогда
не
заканчивается
Oh,
no,
oh,
no
(uh)
О,
нет,
о,
нет
(ух)
Io
che
sono
una
foglia
d'argento
Я,
серебряный
листок
Nata
da
un
albero
abbattuto
qua
Рожденная
срубленным
деревом
E
che
vorrebbe
inseguire
il
vento
Что
хочет
следовать
за
ветром
Ma
che
non
ce
la
fa
Но
не
может
Oh,
ma
che
brutta
fatica
О,
какой
это
тяжелый
труд
Cadere
qualche
metro
in
là
Упасть
на
пару
метров
вперед
Dalla
mia
sventura
От
моего
несчастья
Dalla
mia
paura
От
моего
страха
È
un
volo
a
planare
Это
плавный
полет
Per
esser
ricordati,
qui
Чтобы
запечатлеться,
здесь
Per
non
saper
volare
Чтобы
не
уметь
летать
Ma
come
ricordarlo,
ora
Но
как
это
вспомнить,
теперь
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
С
ночным
небом
вместо
шрамов
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Но
та,
для
кого
война
никогда
не
заканчивается
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Una
con
pochi
segni
nella
vita
С
едва
заметными
шрамами
Oh,
no,
oh,
no
(uh)
О,
нет,
о,
нет
(ух)
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
С
ночным
небом
вместо
шрамов
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Но
та,
для
кого
война
никогда
не
заканчивается
Non
sono
una
signora
Я
не
леди
Una
con
pochi
segni
nella
vita
С
едва
заметными
шрамами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.