Loredana Bertè - Risveglio (2022 Remastered) - translation of the lyrics into German




Risveglio (2022 Remastered)
Erwachen (2022 Remastered)
Il risveglio avrà ali grandi
Das Erwachen wird große Flügel haben
E il cielo sta già meglio e sa che non è più solo
Und der Himmel ist schon besser drauf und weiß, dass er nicht mehr allein ist
Senza limiti per innamorarsi ancora
Ohne Grenzen, um sich wieder zu verlieben
Scogli ripidi che non fanno più paura
Steile Klippen, die keine Angst mehr machen
E naviga un veliero bianco in fondo all'anima
Und ein weißes Segelschiff segelt tief in der Seele
Si raccoglie quello che si semina
Man erntet, was man sät
È chiaro come il lampo di una lucciola
Es ist klar wie das Aufblitzen eines Glühwürmchens
All'improvviso questa vita è splendida
Plötzlich ist dieses Leben wunderbar
E tutto quanto andrà un po' meglio
Und alles wird ein bisschen besser werden
Al risveglio
Beim Erwachen
E non canterò più canzoni tristi
Und ich werde keine traurigen Lieder mehr singen
Dove gli occhi tuoi sono due imprevisti
Wo deine Augen zwei unvorhergesehene Ereignisse sind
Senza spingermi fino dove sono adesso
Ohne mich bis dorthin zu drängen, wo ich jetzt bin
Devi credermi, se non m'ami più è lo stesso
Du musst mir glauben, wenn du mich nicht mehr liebst, ist es dasselbe
E naviga un veliero bianco in fondo all'anima
Und ein weißes Segelschiff segelt tief in der Seele
E si raccoglie quello che si semina
Und man erntet, was man sät
È chiaro come il lampo di una lucciola
Es ist klar wie das Aufblitzen eines Glühwürmchens
All'improvviso questa vita è splendida
Plötzlich ist dieses Leben wunderbar
E tutto quanto andrà un po' meglio
Und alles wird ein bisschen besser werden
Al risveglio
Beim Erwachen





Writer(s): Oscar Avogadro, Mario Bruno Lavezzi


Attention! Feel free to leave feedback.