Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei bellissima (Uncensored Version)
Du bist wunderschön (Unzensierte Version)
Che
strano
uomo
avevo
io
Was
für
einen
seltsamen
Mann
ich
hatte
Con
gli
occhi
dolci
quanto
basta
Mit
Augen,
so
süß,
wie
es
nur
sein
muss
Per
farmi
dire
sempre:
"Sono
ancora
tua"
Um
mich
immer
wieder
sagen
zu
lassen:
"Ich
gehöre
noch
dir"
E
mi
mancava
il
terreno
Und
mir
fehlte
der
Boden
unter
den
Füßen
Quando
si
addormentava
sul
mio
seno
Wenn
er
auf
meiner
Brust
einschlief
E
lo
scaldavo
al
fuoco
umano
della
gelosia
Und
ich
ihn
am
menschlichen
Feuer
der
Eifersucht
wärmte
Che
strano
uomo
avevo
io
Was
für
einen
seltsamen
Mann
ich
hatte
Mi
teneva
sotto
braccio
Er
hielt
mich
im
Arm
E
se
cercavo
di
esser
seria
Und
wenn
ich
versuchte,
ernst
zu
sein
Per
lui
ero
solo
un
pagliaccio
War
ich
für
ihn
nur
ein
Clown
A
letto
mi
diceva
sempre
Im
Bett
sagte
er
mir
immer
"Non
vali
che
un
po'
più
di
niente"
"Du
bist
kaum
mehr
als
nichts
wert"
Io
mi
vestivo
di
ricordi
per
affrontare
il
presente
Ich
kleidete
mich
in
Erinnerungen,
um
der
Gegenwart
zu
begegnen
E
ripensavo
ai
primi
tempi
quando
ero
innocente
Und
dachte
zurück
an
die
ersten
Zeiten,
als
ich
unschuldig
war
A
quando
avevo
nei
capelli
la
luce
rossa
dei
coralli
Als
ich
im
Haar
das
rote
Licht
der
Korallen
hatte
Quando,
ambiziosa
come
nessuna,
mi
specchiavo
nella
luna
Als
ich,
ehrgeizig
wie
keine
andere,
mich
im
Mond
spiegelte
E
lo
obbligavo
a
dirmi
sempre
Und
ich
ihn
zwang,
mir
immer
zu
sagen
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Accecato
d'amore,
mi
stava
a
guardare
Blind
vor
Liebe,
sah
er
mich
an
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah,
na,
na,
mmh
Na-na-na-na-na-ah,
na,
na,
mmh
Se
pesco
chi
un
giorno
ha
detto
Wenn
ich
den
erwische,
der
eines
Tages
sagte
"Il
tempo
è
un
gran
dottore"
"Die
Zeit
ist
ein
großer
Arzt"
Lo
lego
a
un
sasso,
stretto
stretto
Binde
ich
ihn
an
einen
Stein,
fest
und
eng
E
poi
lo
butto
in
fondo
al
mare
Und
dann
werfe
ich
ihn
auf
den
Meeresgrund
Son
passati
buoni
buoni
un
paio
d'anni
e
di
stagioni
Ein
paar
Jahre
und
Jahreszeiten
sind
friedlich
vergangen
Ho
avuto
un
paio
di
avventure,
niente
di
particolare
Ich
hatte
ein
paar
Abenteuer,
nichts
Besonderes
Ma
io
uscivo
a
cercarti
nelle
strade,
fra
la
gente
Aber
ich
ging
hinaus,
um
dich
auf
den
Straßen
zu
suchen,
unter
den
Leuten
Mi
sembrava
di
voltarmi
all'improvviso
e
vederti
nuovamente
Mir
schien,
als
würde
ich
mich
plötzlich
umdrehen
und
dich
wiedersehen
E
mi
sembra
di
sentire
ancora
Und
mir
ist,
als
würde
ich
immer
noch
hören
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Accecato
d'amore,
mi
stava
a
guardare
Blind
vor
Liebe,
sah
er
mich
an
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah
Na-na-na-na-na-ah
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah
Na-na-na-na-na-ah
Sei
bellissima,
sei
bellissima
Du
bist
wunderschön,
du
bist
wunderschön
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Fontana, Gianpietro Felisatti
Attention! Feel free to leave feedback.