Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parliamo
un
po'
Reden
wir
ein
bisschen
Tu
come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Io
cosa
vuoi,
mi
arrangio
Ich,
was
soll's,
ich
schlag
mich
durch
Di
uomini
ne
ho
avuto
tanti
Männer
hatte
ich
viele
Ma
cosa
dico
Aber
was
sage
ich
da
Si
vede
che
io
mento
Man
sieht,
dass
ich
lüge
Sola,
io
sono
sola
Allein,
ich
bin
allein
È
un
graffio
al
cuore
Es
ist
ein
Kratzer
im
Herzen
Questa
parola,
sola
Dieses
Wort,
allein
Come
una
foglia
che
nel
vento
vola
Wie
ein
Blatt,
das
im
Wind
fliegt
Sola,
bugiarda
e
sola
Allein,
verlogen
und
allein
Insieme
a
un
altro
Zusammen
mit
einem
anderen
Son
sola
ancor
di
più,
ci
credi
Bin
ich
noch
mehr
allein,
glaubst
du
das
Quando
io
parlo
dei
nostri
ricordi
Wenn
ich
von
unseren
Erinnerungen
spreche
Io
ti
avevo
Ich
hatte
dich
Ma
non
ti
amavo
Aber
ich
liebte
dich
nicht
E
in
ogni
uomo
adesso
amo
te
Und
in
jedem
Mann
liebe
ich
jetzt
dich
E
sola,
io
sono
sola
Und
allein,
ich
bin
allein
È
un
graffio
al
cuore
questa
parola
Es
ist
ein
Kratzer
im
Herzen,
dieses
Wort
Sola,
come
una
foglia
che
nel
vento
vola
Allein,
wie
ein
Blatt,
das
im
Wind
fliegt
Sola,
sola
Allein,
allein
Io
sono
sola
Ich
bin
allein
Insieme
a
un
altro
son
sola
ancor
di
più
Zusammen
mit
einem
anderen
bin
ich
noch
mehr
allein
Quando
io
parlo
dei
nostri
ricordi
Wenn
ich
von
unseren
Erinnerungen
spreche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Daiano, G. P. Felisatti
Attention! Feel free to leave feedback.