Lyrics and translation Loredana Bertè - Strade di Fuoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade di Fuoco
Roads of Fire
Prendo
a
calci
la
stessa
porta
I
kick
the
same
door
Da
anni
è
una
vera
mania
For
years
it's
been
a
real
obsession
Ridotta
da
buttare
via
Reduced
to
nothing
Tanto
la
porta
è
mia
It's
my
door
Inevitabile
il
frontale
A
head-on
collision
is
inevitable
Quello
con
lo
specchio
fa
male
The
one
with
the
mirror
hurts
E
lo
sguardo
che
non
cambia
mai
And
the
look
that
never
changes
Il
riflesso
dal
dramma
The
reflection
of
the
drama
Lo
so
che
non
dovrei
I
know
I
shouldn't
Dire
i
fatti
miei
Tell
you
my
business
Ma
ridere
felice
But
laugh
happily
E
magari
parlando
di
Nietzsche
And
maybe
talk
about
Nietzsche
Su
strade
di
fuoco
On
roads
of
fire
Si
finisce
per
gioco
You
end
up
playing
around
Per
l′amore
che
hai
dato
For
the
love
you've
given
Sempre
al
tipo
sbagliato
Always
to
the
wrong
guy
Dietro
un
paio
di
occhiali
neri
Behind
a
pair
of
dark
glasses
Neri
come
i
miei
pensieri
As
dark
as
my
thoughts
Il
muro
degli
affetti
The
wall
of
affection
Finiti
con
i
fazzoletti
Finished
with
the
tissues
E
sì,
lo
so
And
yes,
I
know
Lo
so
che
non
dovrei
I
know
I
shouldn't
Dire
i
fatti
miei
Tell
you
my
business
Ma
ridere
felice
But
laugh
happily
Con
le
amiche
parlando
di
Nietzsche
Talking
about
Nietzsche
with
my
friends
Su
strade
di
fuoco
On
roads
of
fire
È
finito
il
mio
gioco
My
game
is
over
Dell'amore
che
ho
dato
Of
the
love
I've
given
Era
tutto
sbagliato
It
was
all
wrong
La
cura
la
conosco
anche
se
è
spietata
I
know
the
cure,
even
if
it's
cruel
Dare
un
bell′addio
alla
cioccolata
Say
a
nice
goodbye
to
chocolate
Rientrare
per
incanto
in
quel
vestito
rosso
Re-enter
that
red
dress
like
magic
E
andare
a
rimorchiare
a
più
non
posso
And
go
flirting
as
much
as
I
can
E
ancora
una
volta
ricomincio
da
me
And
once
again
I
start
over
from
me
E
sì,
lo
so
And
yes,
I
know
Lo
so
che
non
dovrei
I
know
I
shouldn't
Dire
i
fatti
miei
Tell
you
my
business
Accettare
di
uscire
più
spesso
Agree
to
go
out
more
often
Con
le
amiche
a
parlare
di
sesso
With
my
friends
to
talk
about
sex
Ma
strade
di
fuoco
But
roads
of
fire
Attraversano
il
vuoto
Cross
the
void
Un
centro
deserto
A
deserted
center
E
io
sono
nel
vento
And
I
am
in
the
wind
Un
vento
leggero
e
io
A
light
wind
and
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Fasolino, L. Bertã, U0088
Attention! Feel free to leave feedback.