Lyrics and translation Loredana Bertè - Strade di Fuoco
Strade di Fuoco
Дороги из огня
Prendo
a
calci
la
stessa
porta
Бью
ногами
все
ту
же
дверь,
Da
anni
è
una
vera
mania
Это
навязчивая
идея
уже
много
лет,
Ridotta
da
buttare
via
Развалилась,
пора
бы
выбросить,
Tanto
la
porta
è
mia
Но
это
моя
дверь.
Inevitabile
il
frontale
Неизбежный
лобовой,
Quello
con
lo
specchio
fa
male
Больно
смотреть
в
зеркало,
E
lo
sguardo
che
non
cambia
mai
И
взгляд,
который
никогда
не
меняется,
Il
riflesso
dal
dramma
Отражение
драмы.
Lo
so
che
non
dovrei
Знаю,
что
не
должна
Dire
i
fatti
miei
Говорить
то,
что
думаю
Ma
ridere
felice
Но
смеяться
в
свое
удовольствие
E
magari
parlando
di
Nietzsche
И,
может
быть,
говорить
о
Ницше.
Su
strade
di
fuoco
По
дорогам
из
огня
Si
finisce
per
gioco
Мы
мчимся
ради
шутки,
Per
l′amore
che
hai
dato
Ради
любви,
которую
ты
дарил
Sempre
al
tipo
sbagliato
Всегда
не
тому
человеку.
Dietro
un
paio
di
occhiali
neri
За
черными
очками
Neri
come
i
miei
pensieri
Черные
как
мои
мысли
Il
muro
degli
affetti
Стена
из
нежности
Finiti
con
i
fazzoletti
Закончилась
платками.
E
sì,
lo
so
И
да,
я
знаю,
Lo
so
che
non
dovrei
Знаю,
что
не
должна
Dire
i
fatti
miei
Говорить
то,
что
думаю
Ma
ridere
felice
Но
смеяться
в
свое
удовольствие
Con
le
amiche
parlando
di
Nietzsche
И
с
подругами
говорить
о
Ницше.
Su
strade
di
fuoco
По
дорогам
из
огня
È
finito
il
mio
gioco
Моя
игра
закончилась.
Dell'amore
che
ho
dato
Любовь,
которую
я
отдавала,
Era
tutto
sbagliato
Была
совершенно
ошибочной.
La
cura
la
conosco
anche
se
è
spietata
Я
знаю
лекарство,
хоть
оно
и
жестокое,
Dare
un
bell′addio
alla
cioccolata
Навсегда
распрощаться
с
шоколадом,
Rientrare
per
incanto
in
quel
vestito
rosso
Волшебным
образом
снова
влезть
в
красное
платье,
E
andare
a
rimorchiare
a
più
non
posso
И
идти
в
бой
насмерть.
E
ancora
una
volta
ricomincio
da
me
И
снова
я
начинаю
с
себя.
E
sì,
lo
so
И
да,
я
знаю,
Lo
so
che
non
dovrei
Знаю,
что
не
должна
Dire
i
fatti
miei
Говорить
то,
что
думаю.
Accettare
di
uscire
più
spesso
Чаще
выходить
в
свет,
Con
le
amiche
a
parlare
di
sesso
С
подругами
обсуждать
секс.
Ma
strade
di
fuoco
Но
дороги
из
огня
Attraversano
il
vuoto
Проходят
через
пустоту.
Un
centro
deserto
Центр
опустел.
E
io
sono
nel
vento
А
я
в
руках
ветра.
Un
vento
leggero
e
io
Лёгкий
ветер,
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Fasolino, L. Bertã, U0088
Attention! Feel free to leave feedback.