Loredana Bertè - Un po’ di tutto - 2022 Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Loredana Bertè - Un po’ di tutto - 2022 Remastered




Un po’ di tutto - 2022 Remastered
A little bit of everything - 2022 Remastered
Dormirò, sognando un po' di tutto
I'll sleep, dreaming of a little bit of everything
Qualche faccia normale che mi guardi senza pietà
Some normal face looking at me without mercy
E così devo inventarmi sempre un amore
And so I have to always invent a love
Perché la vita, a tutto quello che è brutto, ha dato solo parole
Because life, to everything that is ugly, has given only words
Giocherò, per essere contenta
I'll play, to be happy
E passa il giorno ed io mangio solo pazienza
And the day passes and I eat only patience
E amo i colori perché non hanno forma
And I love colors because they have no form
Anche se sono anormale, i miei problemi sono quelli di donna
Even if I'm abnormal, my problems are those of a woman
E l'infanzia mi scivola addosso
And childhood slips over me
Toccandomi un po' più giù
Touching me a little lower
E t'invento più dolce del vento
And I invent you sweeter than the wind
Senza pensarci su
Without thinking about it
Ed allungo le mani
And I reach out my hands
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Where is my tomorrow if I'm not there?
Trovo sempre qualcosa da fare
I always find something to do
Ma solo per un po', uh
But only for a while, uh
Solo per un po', uh-uh, ah-ah
Only for a while, uh-uh, ah-ah
Spegnerei tutte le luci e penso
I would turn off all the lights and I think
Che il mio vestito non c'entra niente con quello che sento
That my dress has nothing to do with what I feel
Sorriderò per essere uguale
I'll smile to be the same
La soluzione a questa vita è solo un triste finale
The solution to this life is just a sad ending
E l'infanzia mi scivola addosso
And childhood slips over me
Toccandomi un po' più giù
Touching me a little lower
E t'invento più dolce del vento
And I invent you sweeter than the wind
Senza pensarci su
Without thinking about it
Ed allungo le mani
And I reach out my hands
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Where is my tomorrow if I'm not there?
Trovo sempre qualcosa da fare
I always find something to do
Ma solo per un po'
But only for a while
Oh, solo per un po', mmh
Oh, only for a while, mmh
Oh, oh, oh-ah
Oh, oh, oh-ah





Writer(s): Pino Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.