Loredana Bertè - Un po’ di tutto - 2022 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loredana Bertè - Un po’ di tutto - 2022 Remastered




Un po’ di tutto - 2022 Remastered
Немного всего - Ремастеринг 2022
Dormirò, sognando un po' di tutto
Усну, мечтая обо всем понемногу,
Qualche faccia normale che mi guardi senza pietà
О каком-нибудь нормальном лице, смотрящем на меня без жалости.
E così devo inventarmi sempre un amore
И поэтому мне всегда приходится выдумывать любовь,
Perché la vita, a tutto quello che è brutto, ha dato solo parole
Потому что жизнь для всего плохого нашла лишь слова.
Giocherò, per essere contenta
Буду играть, чтобы быть счастливой,
E passa il giorno ed io mangio solo pazienza
И день проходит, а я питаюсь лишь терпением.
E amo i colori perché non hanno forma
И я люблю цвета, потому что у них нет формы,
Anche se sono anormale, i miei problemi sono quelli di donna
Даже если я ненормальная, мои проблемы это проблемы женщины.
E l'infanzia mi scivola addosso
И детство скользит по мне,
Toccandomi un po' più giù
Прикасаясь чуть ниже,
E t'invento più dolce del vento
И я выдумываю тебя нежнее ветра,
Senza pensarci su
Не задумываясь.
Ed allungo le mani
И я протягиваю руки,
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Где мое завтра, если меня там нет?
Trovo sempre qualcosa da fare
Я всегда нахожу, чем заняться,
Ma solo per un po', uh
Но только ненадолго, уф,
Solo per un po', uh-uh, ah-ah
Только ненадолго, уф-уф, ах-ах.
Spegnerei tutte le luci e penso
Я бы погасила все огни, и думаю,
Che il mio vestito non c'entra niente con quello che sento
Что мое платье не имеет ничего общего с тем, что я чувствую.
Sorriderò per essere uguale
Улыбнусь, чтобы быть такой же, как все,
La soluzione a questa vita è solo un triste finale
Решение этой жизни лишь печальный финал.
E l'infanzia mi scivola addosso
И детство скользит по мне,
Toccandomi un po' più giù
Прикасаясь чуть ниже,
E t'invento più dolce del vento
И я выдумываю тебя нежнее ветра,
Senza pensarci su
Не задумываясь.
Ed allungo le mani
И я протягиваю руки,
Dov'è il mio domani se non ci sto?
Где мое завтра, если меня там нет?
Trovo sempre qualcosa da fare
Я всегда нахожу, чем заняться,
Ma solo per un po'
Но только ненадолго,
Oh, solo per un po', mmh
О, только ненадолго, ммм,
Oh, oh, oh-ah
О, о, о-ах.





Writer(s): Pino Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.