Loredana Bertè - Una Storia Sbagliata (+Fazio) (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Loredana Bertè - Una Storia Sbagliata (+Fazio) (Live)




Una Storia Sbagliata (+Fazio) (Live)
A Story Gone Wrong (+Fazio) (Live)
E' una storia da dimenticare
It's a story worth forgetting
E' una storia da non raccontare
It's a story worth telling
E' una storia un po' complicata
It's a story a bit complicated
E' una storia sbagliata.
It's a story gone wrong
Comincio' con la luna sul posto
It started with the moon in place
E fini' con un fiume d'inchiostro
And ended with a river of ink
E' una storia un poco scontata
It's a story a little obvious
E' una storia sbagliata.
It's a story gone wrong
Storia diversa per gente normale
Different story for normal people
Storia comune per gente speciale
Common story for special people
Cos'altro vi serve da queste vite
What else do you need from these lives
Ora che il cielo al centro le ha colpite
Now that the sky has hit them in the center
Ora che il cielo ai bordi le ha scolpite.
Now that the sky has sculpted them at the edges
E' una storia di periferia
It's a story of the periphery
E' una storia da una botta e via
It's a story for a one night stand
E' una storia sconclusionata
It's a story with no conclusion
Una storia sbagliata.
A story gone wrong
Una spiaggia ai piedi del letto
A beach at the foot of the bed
Stazione Termini ai piedi del cuore
Termini Station at the foot of my heart
Una notte un po' concitata
A night a bit too excited
Una notte sbagliata.
A night gone wrong
Notte diversa per gente normale
Different night for normal people
Notte comune per gente speciale
Common night for special people
Cos'altro ti serve da queste vite
What else do you need from these lives
Ora che il cielo al centro le ha colpite
Now that the sky has hit them in the center
Ora che il cielo ai bordi le ha scolpite.
Now that the sky has sculpted them at the edges
E' una storia vestita di nero
It's a story dressed in black
E' una storia da basso impero
It's a story from the lower empire
E' una storia mica male insabbiata
It's a story not so well covered up
E' una storia sbagliata.
It's a story gone wrong
E' una storia da carabinieri
It's a story for the carabinieri
E' una storia per parrucchieri
It's a story for hairdressers
E' una storia un po' sputtanata
It's a story a bit too scandalous
O è una storia sbagliata.
Or it's a story gone wrong
Storia diversa per gente normale
Different story for normal people
Storia comune per gente speciale
Common story for special people
Cos'altro vi serve da queste vite
What else do you need from these lives
Ora che il cielo al centro le ha colpite
Now that the sky has hit them in the center
Ora che il cielo ai bordi le ha scolpite.
Now that the sky has sculpted them at the edges
Per il segno che c'e' rimasto
For the mark that's left behind
Non ripeterci quanto ti spiace
Don't tell me again how sorry you are
Non ci chiedere piu' come è andata
Don't ask me again how it happened
Tanto lo sai che è una storia sbagliata
You know it's a story gone wrong
Tanto lo sai che è una storia sbagliata.
You know it's a story gone wrong





Writer(s): F. De Andrã, M. Bubola, U0088


Attention! Feel free to leave feedback.