Lyrics and translation Loredana Bertè - Uomo nuovo (2022 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uomo nuovo (2022 Remastered)
Новый мужчина (2022 Remastered)
Uomo
nuovo,
da
che
parte
vai?
Новый
мужчина,
куда
ты
идешь?
Muori,
bravo,
poi
rinascerai
Умри,
молодец,
потом
возродишься
Quanti
amori
da
buttare
via
Сколько
любовей
нужно
выбросить,
Per
scoprire
che
io
sono
e
sarò
solo
mia
Чтобы
понять,
что
я
принадлежу
и
буду
принадлежать
только
себе
E
non
basta
concedere
И
недостаточно
даровать
Il
diritto
di
vivere
Право
жить
Senza
gabbie
in
cui
crescere
Без
клеток,
в
которых
расти
Senza
sogni
da
uccidere
Без
снов,
которые
нужно
убить
Sola,
sola
e
sola
Одна,
одна
и
одна
Anche
quando
sto
con
te
Даже
когда
я
с
тобой
Oggi
l'ultima
parola
spetta
a
me
Сегодня
последнее
слово
за
мной
Sola,
sola,
sola
Одна,
одна,
одна
Una
vita
e
chi
lo
sa
Одна
жизнь,
и
кто
знает,
Fino
a
quando
un
uomo
nuovo
mi
amerà
До
каких
пор
новый
мужчина
будет
любить
меня
Se
del
cielo
tu
sei
l'altra
metà
Если
ты
другая
половина
неба,
Quando
volo,
ti
assicuro,
non
vengo
fin
là
Когда
я
лечу,
уверяю
тебя,
я
туда
не
долетаю
E
non
basta
confondere
И
недостаточно
путать
Cosa
c'è
da
dividere?
Что
нужно
делить?
Mai
più
gabbie
in
cui
crescere
Больше
никаких
клеток,
в
которых
расти
Mai
più
sogni
da
uccidere
Больше
никаких
снов,
которые
нужно
убить
Sola,
sola,
sola
Одна,
одна,
одна
Una
vita
e
chi
lo
sa
Одна
жизнь,
и
кто
знает,
Fino
a
quando
un
uomo
nuovo
mi
amerà
До
каких
пор
новый
мужчина
будет
любить
меня
Sola,
sola,
sola
Одна,
одна,
одна
Anche
quando
sto
con
te
Даже
когда
я
с
тобой
Oggi
l'ultima
parola
spetta
a
me
Сегодня
последнее
слово
за
мной
Sola,
sola,
sola
Одна,
одна,
одна
Fino
a
quando
non
lo
so
До
каких
пор
- не
знаю
Oggi
l'ultima
parola
spetta
a
me
Сегодня
последнее
слово
за
мной
La
vita,
chi
lo
sa
Жизнь,
кто
знает,
Fino
a
quando
un
uomo
nuovo
mi
amerà
До
каких
пор
новый
мужчина
будет
любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Carmelo Carucci
Attention! Feel free to leave feedback.