Lyrics and translation Loredana Bertè - Was ist das?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
dal
bar
tabacchi
Из
табачного
бара
Io
che
ti
abbraccio
forte
Я
крепко
обнимаю
тебя
E
i
ragazzi
tutti
eccitati
И
ребята
все
возбужденные
Da
questa
mia
fedeltà
От
этой
моей
верности
E'
sempre
vita
by
night
Это
всегда
жизнь
ночью
Sognando
così
goccia
a
goccia
Мечтая
так
капля
за
каплей
Posso
parlarti
Могу
я
поговорить
с
тобой?
Poi
di
nuovo
toccarti
Затем
снова
прикоснуться
к
вам
Ancora
io
e
te
Опять
мы
с
тобой
Faccia
a
faccia
Личная
встреча
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Ночь,
когда
идет
дождь
Passando
via
le
ombre
Отбрасывая
тени
E
le
luci
zafferano
del
cuore
И
шафрановые
огни
сердца
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
знаем
retsare
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
вещи
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
плохая
Ogni
volta
ci
prende
così
Каждый
раз,
когда
он
принимает
нас
так
Tutte
quelle
promesse
Все
эти
обещания
Che
io
scrivevo
col
rossetto
Что
я
писал
с
помадой
E
quegli
amori
silenziosi
И
эти
тихие
любви
Che
fine
hanno
fatto?
Что
с
ними
случилось?
Forse
sono
ancora
là
Может
быть,
они
все
еще
там
Fermi
in
mezzo
alla
strada
Остановитесь
посреди
дороги
Posso
immaginarli
Я
могу
представить
их
Posso
ancora
sentirli
Я
все
еще
слышу
их
Come
una
sirena
lontana,
ah...
Как
далекая
сирена,
ах...
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Ночь,
когда
идет
дождь
La
radio
sempre
accesa
Радио
всегда
включено
Brucia
la
nostra
canzone
Сжечь
нашу
песню
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
знаем
retsare
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
вещи
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
плохая
Ogni
volta
ci
prende
così,
ah...
Каждый
раз,
когда
он
принимает
нас
так,
Ах...
Milano
in
macchina
Милан
в
машине
Una
sera
che
piove
Ночь,
когда
идет
дождь
Passando
via
le
ombre
Отбрасывая
тени
E
le
luci
zafferano
del
cuore
И
шафрановые
огни
сердца
Non
sappiamo
retsare
Мы
не
знаем
retsare
Ma
sentiamo
le
cose
Но
мы
чувствуем
вещи
E
la
notte,
la
notte
è
cattiva
И
ночь,
ночь
плохая
Ogni
volta
ci
prende
così
Каждый
раз,
когда
он
принимает
нас
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURIZIO PICCOLI
Attention! Feel free to leave feedback.