Loredana Bertè - Was ist das? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loredana Bertè - Was ist das?




Fuori dal bar tabacchi
Из табачного бара
Io che ti abbraccio forte
Я крепко обнимаю тебя
E i ragazzi tutti eccitati
И ребята все возбужденные
Da questa mia fedeltà
От этой моей верности
E' sempre vita by night
Это всегда жизнь ночью
Sognando così goccia a goccia
Мечтая так капля за каплей
Posso parlarti
Могу я поговорить с тобой?
Poi di nuovo toccarti
Затем снова прикоснуться к вам
Ancora io e te
Опять мы с тобой
Faccia a faccia
Личная встреча
Milano in macchina
Милан в машине
Una sera che piove
Ночь, когда идет дождь
Passando via le ombre
Отбрасывая тени
E le luci zafferano del cuore
И шафрановые огни сердца
Non sappiamo retsare
Мы не знаем retsare
Ma sentiamo le cose
Но мы чувствуем вещи
E la notte, la notte è cattiva
И ночь, ночь плохая
Ogni volta ci prende così
Каждый раз, когда он принимает нас так
Tutte quelle promesse
Все эти обещания
Che io scrivevo col rossetto
Что я писал с помадой
E quegli amori silenziosi
И эти тихие любви
Che fine hanno fatto?
Что с ними случилось?
Chissà?
Кто знает?
Forse sono ancora
Может быть, они все еще там
Fermi in mezzo alla strada
Остановитесь посреди дороги
Posso immaginarli
Я могу представить их
Posso ancora sentirli
Я все еще слышу их
Come una sirena lontana, ah...
Как далекая сирена, ах...
Milano in macchina
Милан в машине
Una sera che piove
Ночь, когда идет дождь
La radio sempre accesa
Радио всегда включено
Brucia la nostra canzone
Сжечь нашу песню
Non sappiamo retsare
Мы не знаем retsare
Ma sentiamo le cose
Но мы чувствуем вещи
E la notte, la notte è cattiva
И ночь, ночь плохая
Ogni volta ci prende così, ah...
Каждый раз, когда он принимает нас так, Ах...
Milano in macchina
Милан в машине
Una sera che piove
Ночь, когда идет дождь
Passando via le ombre
Отбрасывая тени
E le luci zafferano del cuore
И шафрановые огни сердца
Non sappiamo retsare
Мы не знаем retsare
Ma sentiamo le cose
Но мы чувствуем вещи
E la notte, la notte è cattiva
И ночь, ночь плохая
Ogni volta ci prende così
Каждый раз, когда он принимает нас так





Writer(s): MAURIZIO PICCOLI


Attention! Feel free to leave feedback.