Lyrics and translation Loredana Bertè & BoomDaBash - Non ti dico no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti dico no
Не скажу тебе нет
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Arriviamo
in
Cile
in
autostop,
non
chiedermi
la
luna
Приедем
в
Чили
автостопом,
не
проси
у
меня
луну
Tanto
la
conosco
Я
и
так
ее
знаю
Questa
sera
non
ti
dico
no,
domani
non
lo
so
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет,
а
завтра
не
знаю
Il
tuo
profumo
resta
fra
le
mie
dita
Твой
аромат
остался
на
моих
пальцах
Ti
rincorro
come
fossi
l'ultimo
treno
della
vita
Бегу
за
тобой,
словно
ты
последний
поезд
в
моей
жизни
Questo
caldo
frantuma
le
ossa
Эта
жара
ломает
кости
Prima
che
l'acqua
corroda
la
roccia
Пока
вода
не
разрушила
скалу
Bedda
sciamuné,
ovunque
vuoi
vai
Красивый
шаман,
куда
хочешь,
туда
и
идешь
Lontano
dai
guai
dove
nessuno
lo
sa
Вдали
от
неприятностей,
где
никто
не
знает
Per
dimenticare
in
una
notte
intera
Чтобы
забыть
за
одну
ночь
Tutto
quello
che
non
va
Все,
что
идет
не
так
Ti
prometto
che
stasera
Обещаю
тебе,
что
сегодня
вечером
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Puoi
portarmi
fino
in
Messico
ma
non
andiamo
al
mare
Ты
можешь
увезти
меня
хоть
в
Мексику,
но
давай
не
поедем
на
море
In
qualunque
posto
c'è
troppa
gente
ad
Agosto
В
любом
месте
слишком
много
людей
в
августе
E
questa
sera
non
ti
dico
no
И
этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Arriviamo
in
Cile
in
autostop,
non
chiedermi
la
luna
Приедем
в
Чили
автостопом,
не
проси
у
меня
луну
Tanto
la
conosco
Я
и
так
ее
знаю
Questa
sera
non
ti
dico
no,
domani
non
lo
so
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет,
а
завтра
не
знаю
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Never
felt
this
way
before
you
get
into
my
life
Никогда
не
чувствовала
себя
так,
пока
ты
не
вошел
в
мою
жизнь
Remember
the
first
time
that
I
saw
you
Помню,
как
впервые
увидела
тебя
We
were
going
so
high,
high,
high
Мы
летали
так
высоко,
высоко,
высоко
But
now
you're
feeling
so
low
Но
теперь
ты
чувствуешь
себя
таким
подавленным
And
it's
funny
how
this
life
can
be
so
cruel
and
sad
И
забавно,
как
эта
жизнь
может
быть
такой
жестокой
и
грустной
It's
like
a
journey
to
nowhere,
fly
to
the
moon
and
back
Это
как
путешествие
никуда,
полет
на
луну
и
обратно
Together
we
can
set
the
world
on
fire
Вместе
мы
можем
поджечь
мир
But
you
don't
realise
girl
love
is
a
liar
Но
ты
не
понимаешь,
девочка,
любовь
- лгунья
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Puoi
portarmi
fino
in
Messico
ma
non
andiamo
al
mare
Ты
можешь
увезти
меня
хоть
в
Мексику,
но
давай
не
поедем
на
море
In
qualunque
posto
c'è
troppa
gente
ad
agosto
В
любом
месте
слишком
много
людей
в
августе
E
questa
sera
non
ti
dico
no
И
этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Arriviamo
in
Cile
in
autostop,
non
chiedermi
la
luna
Приедем
в
Чили
автостопом,
не
проси
у
меня
луну
Tanto
la
conosco
Я
и
так
ее
знаю
Questa
sera
non
ti
dico
no,
domani
non
lo
so
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет,
а
завтра
не
знаю
Domani
non
lo
so
Завтра
не
знаю
Perché
la
vita
va
di
fretta
Потому
что
жизнь
быстро
проходит
Sempre
troppo
da
fare
Всегда
слишком
много
дел
E
domani
magari,
magari
А
завтра,
может
быть,
может
быть
In
questo
mare
non
ci
puoi
nuotare
В
этом
море
нельзя
плавать
E
l'ho
pagata
sulla
pelle
e
non
mi
ha
dato
il
resto
И
я
заплатила
за
это
сполна,
и
мне
не
дали
сдачи
E
la
sera
i
locali,
locali,
chiudono
troppo
presto
А
вечером
заведения,
заведения,
закрываются
слишком
рано
Chiudono
troppo
presto,
sì,
oh
Закрываются
слишком
рано,
да,
о
Questa
sera
non
ti
dico
no
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Puoi
portarmi
fino
in
Messico
ma
non
andiamo
al
mare
Ты
можешь
увезти
меня
хоть
в
Мексику,
но
давай
не
поедем
на
море
In
qualunque
posto
c'è
troppa
gente
ad
agosto
В
любом
месте
слишком
много
людей
в
августе
E
questa
sera
non
ti
dico
no
И
этим
вечером
не
скажу
тебе
нет
Arriviamo
in
Cile
in
autostop,
non
chiedermi
la
luna
Приедем
в
Чили
автостопом,
не
проси
у
меня
луну
Tanto
la
conosco
Я
и
так
ее
знаю
Questa
sera
non
ti
dico
no,
domani
non
lo
so
Этим
вечером
не
скажу
тебе
нет,
а
завтра
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Rogoli, Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Angelo Cisternino, Alessandro Merli, Fabio Clemente
Album
LiBerté
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.