Lyrics and translation Loredana Bertè feat. Mia Martini - Almeno tu nell'universo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almeno tu nell'universo (Remastered)
По крайней мере, ты во вселенной (Remastered)
Sai,
la
gente
è
strana
Знаешь,
люди
странные,
E
prima
si
odia
e
poi
si
ama
Сначала
ненавидят,
а
потом
любят,
Cambia
idea
improvvisamente,
e
prima
la
verità
poi
mentirà
lui
Менят
свое
мнение
внезапно,
и
сначала
правда,
потом
лгут
они
Senza
serietà,
come
fosse
niente
Без
всякой
серьезности,
как
будто
ничего
не
было.
Sai
la
gente
è
strana
Знаешь,
люди
странные
E
forse
è
troppo
insoddisfatta
И,
возможно,
слишком
неудовлетворенные.
Segue
il
mondo
ciecamente
Следуют
за
миром
слепо
E
quando
la
moda
cambia,
lei
pure
cambia
И
когда
мода
меняется,
они
тоже
меняются,
Continuamente
e
scioccamente
Постоянно
и
глупо.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
Ты,
ты
такой
другой,
по
крайней
мере,
ты
во
вселенной
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
Ты
– точка,
которая
никогда
не
вращается
вокруг
меня,
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
Солнце,
которое
светит
только
для
меня,
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore
Как
бриллиант
в
самом
сердце.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
Ты,
ты
такой
другой,
по
крайней
мере,
ты
во
вселенной.
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
Ты
не
изменишься,
скажи,
что
ты
всегда
будешь
искренним
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più
И
что
ты
будешь
любить
меня
по-настоящему,
ещё,
ещё,
ещё.
Sai,
la
gente
è
sola
Знаешь,
люди
одиноки
E
come
può
lei
si
consola
И
как
могут,
они
утешают
себя,
Ma
non
far
sì
che
la
mia
mente
Но
не
дай
моему
разуму
Si
perda
in
congetture,
in
paure
Потеряться
в
догадках,
в
страхах
Inutilmente
e
poi
per
niente
Напрасно
и
впустую.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
Ты,
ты
такой
другой,
по
крайней
мере,
ты
во
вселенной,
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
Ты
– точка,
которая
никогда
не
вращается
вокруг
меня,
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
Солнце,
которое
светит
только
для
меня,
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore,
tu
Как
бриллиант
в
самом
сердце,
ты.
E
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
И
ты,
ты
такой
другой,
по
крайней
мере,
ты
во
вселенной
E
non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
И
не
изменишься,
скажи,
что
ты
всегда
будешь
искренним
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più
И
что
ты
будешь
любить
меня
по-настоящему,
ещё,
ещё,
ещё.
E
tu
non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
И
ты
не
изменишься,
скажи,
что
ты
всегда
будешь
искренним
E
che
mi
amerai
davvero
И
что
ты
будешь
любить
меня
по-настоящему,
Davvero,
davvero
di
più
По-настоящему,
по-настоящему,
ещё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi
Attention! Feel free to leave feedback.