Lyrics and translation Loredana Bertè feat. Mia Martini - La donna cannone (Remastered)
La donna cannone (Remastered)
Женщина-пушка (Remastered)
Butterò
questo
mio
enorme
cuore
tra
le
stelle
un
giorno
Брошу
это
своё
огромное
сердце
среди
звёзд
когда-нибудь
Io
giuro
che
lo
farò
Я
клянусь,
что
сделаю
это
E
oltre
l'azzurro
della
tenda
nell'azzurro
io
volerò
И
за
лазурью
шатра
в
лазури
я
полечу
Quando
la
donna
cannone
Когда
женщина-пушка
D'oro
e
d'argento
diventerà
Золотом
и
серебром
станет
Senza
passare
per
la
stazione
Не
проходя
через
станцию
L'ultimo
treno
prenderà
Последний
поезд
возьмёт
E
in
faccia
ai
maligni
e
ai
superbi
il
mio
nome
scintillerà
И
перед
лицом
злопыхателей
и
гордецов
моё
имя
засияет
Tra
le
porte
della
notte
il
giorno
si
bloccherà
У
врат
ночи
день
остановится
E
un
applauso
del
pubblico
pagante
lo
sottolineerà
И
аплодисменты
публики
выделит
его
E
dalla
bocca
del
cannone
una
canzone
suonerà
И
изо
рта
пушки
зазвучит
песня
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
И
за
руки,
любовь,
возьму
тебя
за
руки
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
И
без
слов
в
своём
сердце
тебя
унесу
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
И
не
испугаюсь,
если
буду
не
так
прекрасна,
как
ты
хочешь
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
ed
ossa
Но
взлетим
на
небо
из
плоти
и
крови
Non
torneremo
più
Больше
не
вернёмся
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
жажды
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
И
без
крыльев,
и
без
сети
улетим
Così
la
donna
cannone
Так
женщина-пушка
Quell'enorme
mistero
volò
Таинство
это
огромное
улетело
E
tutta
sola
verso
un
cielo
nero,
nero,
s'incamminò
И
совсем
одна
к
небу
чёрному,
чёрному
направилась
E
tutti
chiusero
gli
occhi
nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
И
все
закрыли
глаза
в
тот
самый
миг,
когда
она
исчезла
Altri
giurarono
e
spergiurarono
che
non
erano
stati
lì
Другие
поклялись
и
поклялись,
что
их
там
не
было
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
И
за
руки,
любовь,
возьму
тебя
за
руки
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
И
без
слов
в
своём
сердце
тебя
унесу
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
И
не
испугаюсь,
если
буду
не
так
прекрасна,
как
ты
хочешь
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
ed
ossa
Но
взлетим
на
небо
из
плоти
и
крови
Non
torneremo
più
Больше
не
вернёмся
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
жажды
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
И
без
крыльев,
и
без
сети
улетим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.