Lyrics and translation Loredana - Dichterbij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
is
iets
aan
je
stem
В
твоем
голосе
есть
что-то,
Dat
ik
uit
duizenden
herken
Что
я
узнаю
из
тысячи.
Alles
aan
jou
voelt
vertrouwd
Всё
в
тебе
кажется
таким
знакомым.
Zo
ver
van
je
af
maar
hoe
hard
ik
ook
ren
Так
далеко
от
тебя,
но
как
бы
быстро
я
ни
бежала,
Ik
word
steeds
weer
teruggetrokken
naar
jou
Меня
снова
и
снова
тянет
к
тебе.
Heb
het
te
lang
geprobeerd
Я
слишком
долго
пыталась,
Ookal
doet
de
liefde
zeer
Даже
если
любовь
причиняет
боль,
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Je
zegt
het
voelt
wel
goed
maar
het
is
geweest
Ты
говоришь,
что
тебе
хорошо,
но
всё
кончено.
Ik
begrijp
wat
je
bedoelt
maar
ik
mis
je
steeds
Я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Maar
ik
mis
je
steeds
Но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Het
zal
wel
even
duren
het
kost
misschien
wat
tijd
Возможно,
потребуется
время,
возможно,
немного
времени,
Voor
het
voelt
als
verdergaan
Прежде
чем
появится
ощущение,
что
можно
двигаться
дальше.
Het
maakt
niet
uit
hoelang
maar
weet
dat
ik
niets
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
но
знай,
что
я
ничего
Liever
doe
dan
naast
je
staan
Не
хочу
больше,
чем
быть
рядом
с
тобой.
Heb
het
te
lang
geprobeerd
Я
слишком
долго
пыталась,
Ookal
doet
de
liefde
zeer
Даже
если
любовь
причиняет
боль,
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Je
zegt
het
voelt
wel
goed
maar
het
is
geweest
Ты
говоришь,
что
тебе
хорошо,
но
всё
кончено.
Ik
begrijp
wat
je
bedoelt
maar
ik
mis
je
steeds
Я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Maar
ik
mis
je
steeds
Но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Kom
weer
dichterbij
Подойди
ближе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Je
zegt
het
voelt
wel
goed
maar
het
is
geweest
Ты
говоришь,
что
тебе
хорошо,
но
всё
кончено.
Ik
begrijp
wat
je
bedoelt
maar
ik
mis
je
steeds
Я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Maar
ik
mis
je
steeds
Но
я
постоянно
скучаю
по
тебе.
Ik
wil
je
terug
bij
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sander Rozeboom, Jessica Hoogenboom, Patrick Jean Mari Claesen, Thomas Sempels, Sjoerd Vries De
Attention! Feel free to leave feedback.