Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying Out Your Name (Lucas Nord Remix Radio Edit)
Ich schreie deinen Namen (Lucas Nord Remix Radio Edit)
I've
emptied
out
the
minibar
Ich
habe
die
Minibar
geleert
Did
it
all
by
myself
Ganz
allein
About
to
go
and
key
his
car
Bin
dabei,
sein
Auto
zu
zerkratzen
Yeah-yeah,
I'm
what
you
call
a
mess
Yeah-yeah,
ich
bin
das,
was
man
ein
Chaos
nennt
I
can't
remember
what
went
wrong
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
was
schiefging
I
started
talking
to
myself
Ich
habe
angefangen,
mit
mir
selbst
zu
reden
I
even
hate
my
favourite
song
Ich
hasse
sogar
mein
Lieblingslied
What
would
a
damsel
in
distress?
Was
tut
eine
Jungfrau
in
Nöten?
And
if
you
ask
me
where
I'm
gonna
be
tonight
Und
wenn
du
mich
fragst,
wo
ich
heute
Nacht
sein
werde
Ask
me
if
I'm
gonna
be
alright,
I...
Mich
fragst,
ob
es
mir
gut
gehen
wird,
ich...
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
I
don't
even
wanna
fight
Ich
will
nicht
einmal
kämpfen
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
You
and
I
were
never
right
Wir
waren
nie
richtig
füreinander
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
The
painful
things
you
did
to
me
Die
schmerzhaften
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
I'll
do
them
all
to
someone
else
Werde
ich
alle
jemand
anderem
antun
And
that
is
how
it's
gonna
be
Und
so
wird
es
sein
It
takes
a
lot
of
self
defense
Das
erfordert
viel
Selbstschutz
So
don't
you
ask
me
where
I'm
gonna
be
tonight
Also
frag
mich
nicht,
wo
ich
heute
Nacht
sein
werde
Don't
ask
me
if
I'm
gonna
be
alright,
I...
Frag
mich
nicht,
ob
es
mir
gut
gehen
wird,
ich...
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
I
don't
even
wanna
fight
Ich
will
nicht
einmal
kämpfen
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
You
and
I
were
never
right
Wir
waren
nie
richtig
füreinander
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
Nothing
really
matters
when
the
lights
go
out
Nichts
ist
wirklich
wichtig,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Stumbling
into
the
dark
Ins
Dunkel
stolpernd
Everything
is
shattered
Alles
ist
zerbrochen
I'm
not
picking
up
the
pieces
of
my
broken
heart
Ich
sammle
nicht
die
Scherben
meines
gebrochenen
Herzens
auf
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
I
don't
even
wanna
fight
Ich
will
nicht
einmal
kämpfen
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
I'll
be
crying
out
your
name
Werde
ich
deinen
Namen
schreien
Drink
through
all
this
pain
tonight
Mich
heute
Nacht
durch
all
diesen
Schmerz
trinken
You
and
I
were
never
right
Wir
waren
nie
richtig
füreinander
I
know
when
the
battle's
lost
Ich
weiß,
wann
die
Schlacht
verloren
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Jarl, Jakob Gustav Hazell, Moh Denebi, Svante Halldin, Gino Yonan, Molina Ana Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.