Loreena McKennitt - Cymbeline (Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loreena McKennitt - Cymbeline (Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992)




Cymbeline (Live At CBC Hot Ticket Concert, August 7, 1992)
Цимбелин (Живое выступление на концерте CBC Hot Ticket, 7 августа 1992)
Well we are going to close off with this evening
Что ж, этим вечером мы хотим закончить наше выступление.
It's wonder to be outside
Как же чудесно находиться на открытом воздухе,
And it's wonderful to be here with you
и как чудесно быть здесь с тобой.
Many older cultures and indeed some contemporary ones
Многие древние культуры, да и некоторые современные,
Muse over the possibility that they stay on these earth maybe
размышляют о возможности того, что, возможно, мы остаёмся на этой земле
One of many stays
не единожды,
One of many visits and
что это лишь одно из многих пребываний, одно из многих посещений, и
Shakespeare had his own way of articulating that
у Шекспира был свой способ выразить это.
As we like to close off with
Мы же, как всегда, хотим завершить наше выступление
A poem and a song from the play cymbeline
стихотворением и песней из пьесы "Цимбелин".
Fear no more the heat o the sun
Не страшись тепла дневного,
Nor the furious winters rages
Ни ярости зимней вьюги.
Thou thy worldly task hast done
Ты свершил дела земные,
Home art gone, and ta'en thy wages
Возвратился ты домой, получив последний дар.
Golden lads and girls all must
Юноши златые, девы все
All follow this and come to dust
Должны последовать за сим и обратиться в прах.
The sceptre, learning, physic, must
Скипетр, знанья, лекарь сам -
All follow this and come to dust
Все последуют за сим и обратятся в прах.
Fear no more the frown o the great
Не страшись ты гнева сильных,
Thou art past the tyrant's stroke
Ты прошёл тирана удар.
Care no more to clothe and eat
Не заботься ты о пище и крове,
To thee the reed is as the oak
Теперь тростник тебе подобен дубраве.
The sceptre, learning, physic, must
Скипетр, знанья, лекарь сам -
All follow this and come to dust
Все последуют за сим и обратятся в прах.
All lovers young, all lovers must
Все влюблённые, юные и не очень,
Consign to this and come to dust
Должны смириться с сим и обратиться в прах.
Thank you
Спасибо.





Writer(s): Loreena Mckennitt


Attention! Feel free to leave feedback.