Loreena McKennitt - The Star of the County Down (Live at the Royal Albert Hall) - translation of the lyrics into German




The Star of the County Down (Live at the Royal Albert Hall)
Der Stern von County Down (Live in der Royal Albert Hall)
Near Banbridge town in the county down
Nahe Banbridge, in der Grafschaft Down,
One morning last July
Eines Morgens im letzten Juli,
From a boreen green came a sweet colleen
Kam aus einem grünen Feldweg ein hübscher Bursch'
And she smiled as she passed me by
Und er lächelte, als er an mir vorbeiging.
She looked so sweet with her two bare feet
Er sah so gutaussehend aus, barfuß.
And the sheen of her nut brown hair
Und dem Glanz seines nussbraunen Haares
Such a coaxing elf, sure I shook myself
So ein bezaubernder Elf, ich schüttelte mich,
For to see whoa was really there
Um zu sehen, wer wirklich da war.
From Bantry bay into Derry quay
Von Bantry Bay bis Derry Quay,
From Galway to Dublin town
Von Galway bis Dublin Town,
No maid I've seen like the fair colleen
Keinen Mann habe ich gesehen wie den hübschen Burschen,
That I met in the county down
Den ich in County Down traf.
As she onward sped, sure I scratched my head
Als er weiterging, kratzte ich mir den Kopf
And I looked with a feelin' rare
Und ich schaute mit einem seltsamen Gefühl,
And I says, says I, to a passer-by
Und ich sagte, sagte ich, zu einem Passanten:
Who's the maid with the nut brown hair?
Wer ist der Bursch' mit dem nussbraunen Haar?
He smiled at me and he says, says he
Er lächelte mich an und sagte, sagte er:
That's the gem of Ireland's crown
Das ist das Juwel der irischen Krone,
Young Rosie McCann from the banks of the Bann
Der junge Rosie McCann von den Ufern des Bann,
She's the star of the county down
Er ist der Star von County Down.
From Bantry bay into Derry quay
Von Bantry Bay bis Derry Quay,
From Galway to Dublin town
Von Galway bis Dublin Town,
No maid I've seen like the fair colleen
Keinen Mann habe ich gesehen wie den hübschen Burschen,
That I met in the county down
Den ich in County Down traf.
At the harvest fair she'll be surely there
Auf dem Erntemarkt wird er sicher da sein,
And I'll dress in my Sunday clothes
Und ich werde mich in meine Sonntagskleider kleiden,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
Mit glänzend geputzten Schuhen und meinem Hut keck aufgesetzt,
For a smile from my nut brown rose
Für ein Lächeln von meinem nussbraunen Liebsten.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Keine Pfeife werde ich rauchen, kein Pferd werde ich anspannen,
'Til my plough turns rust coloured brown
Bis mein Pflug rostbraun wird,
'Til my smiling bride by my own fireside
Bis mein lächelnder Bräutigam an meinem eigenen Kamin sitzt,
Sits the star of the county down
Der Stern von County Down.
From Bantry bay into Derry quay
Von Bantry Bay bis Derry Quay,
From Galway to Dublin town
Von Galway bis Dublin Town,
No maid I've seen like the fair colleen
Keinen Mann habe ich gesehen wie den hübschen Burschen,
That I met in the county down
Den ich in County Down traf.
From Bantry bay into Derry quay
Von Bantry Bay bis Derry Quay,
From Galway to Dublin town
Von Galway bis Dublin Town,
No maid I've seen like the fair colleen
Keinen Mann habe ich gesehen wie den hübschen Burschen,
That I met in the county down
Den ich in County Down traf.





Writer(s): Traditional, Mike Batt


Attention! Feel free to leave feedback.