Loreena McKennitt - Annachie Gordon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loreena McKennitt - Annachie Gordon




La-dee-da-dom, dee-dee-dom
Ла-ди-да-дом, ди-ди-дом
La-dam-da-dam, dee-dee-dom
Ла-дам-да-дам, ди-ди-дом
Lee-dee-dee-dee, dee-dee-dom
Ли-ди-ди-ди, ди-ди-дом
La-dam-da-dam, dee-dee-dom
Ла-дам-да-дам, ди-ди-дом
Harking is bonny and there lives my love
Харкинг прекрасен, и там живет моя любовь
My love lies on him and cannot remove
Моя любовь лежит на нем и не может исчезнуть
It cannot remove for all that I have done
Это не может быть удалено из-за всего, что я сделал
And I never will forget my love, Annachie
И я никогда не забуду свою любовь, Анначи
For Annachie Gordon, he's bonny and he's bright
Что касается Анначи Гордон, то он красивый и сообразительный
He'd entice any woman that e'er he saw
Он соблазнил бы любую женщину, которую бы увидел
He'd entice any woman, and so he has done me
Он соблазнил бы любую женщину, и так он поступил со мной
And I never will forget my love, Annachie
И я никогда не забуду свою любовь, Анначи
Down came her father, he's standing at the door
Спустился ее отец, он стоит в дверях
Saying, "Jeannie, you are trying the tricks of a whore
Говоря: "Джинни, ты пробуешь на себе уловки шлюхи
You care nothing for a man who cares so merry much for thee
Тебе нет дела до мужчины, который так сильно заботится о тебе
You must marry Lord Sultan and leave Annachie"
Ты должна выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи"
"For Annachie Gordon, he's barely but a man
"Для Анначи Гордон он всего лишь мужчина
Although he may be pretty, but where are his lands?
Хотя он, может быть, и симпатичный, но где его земли?
For the Sultan's lands are broad and his towers, they run high
Ибо земли султана обширны, а его башни высоки
You must marry Lord Sultan and leave Annachie"
Ты должна выйти замуж за лорда Султана и покинуть Анначи"
With Annachie Gordon I beg for my bread
Вместе с Анначи Гордон я выпрашиваю свой хлеб
Before I marry Sultan, his gold to my head
Прежде чем я выйду замуж за султана, его золото мне на голову
With gold to my head and straight down to my knee
С золотом на голове и прямо до колен
And I'll die if I don't get my love, Annachie
И я умру, если не получу свою любовь, Анначи
And you, who are my parents, to church you may me bring
И вы, мои родители, можете меня привести в церковь
But unto Lord Sultan I'll never bear a son
Но господину султану я никогда не рожу сына
To a son or a daughter I'll never bow my knee
Перед сыном или дочерью я никогда не преклоню колено
And I'll die if I don't get my love, Annachie
И я умру, если не получу свою любовь, Анначи
Jeannie was married, from church was brought home
Джинни вышла замуж, из церкви ее привезли домой
When she and her maidens so merry should have been
Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми
When she and her maidens so merry should have been
Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми
She goes into her chamber and cries all alone
Она уходит в свою комнату и плачет в полном одиночестве
"Come to my bed, my Jeannie, my honey and my sweet
"Иди в мою постель, моя Джинни, моя милая и ненаглядная
To stile you my mistress, it would be so sweet"
Называть тебя своей любовницей было бы так мило"
"Be it mistress or Jeannie, it's all the same to me
- Будь то госпожа или Джинни, мне все равно
But in your bed, Lord Sultan, I never will lie"
Но в твоей постели, повелитель султан, я никогда не лягу"
And down came her father, he's spoken with renown
И тут появился ее отец, он говорил с большой известностью
Saying, "You, who are her maidens, go loosen up her gowns"
Говоря: "Вы, ее служанки, идите и расстегните ей платья".
And she fell down to the floor and straight down to her knee
И она упала на пол, прямо на колено
Saying, "Father, look, I'm dying for my love, Annachie"
Говоря: "Отец, послушай, я умираю из-за своей любви, Анначи".
Dam-dee-da-dam, dee-dee-dee
Дам-ди-да-дам, ди-ди-ди
Dee-dam-da-dam, dee-dee-dom
Ди-дам-да-дам, ди-ди-дом
La-dam-dee-dee, dee-dee-dee
Ла-дам-ди-ди, ди-ди-ди
Dee-deem-dee-dam, da-dee-dom
Ди-дим-ди-дам, да-ди-дом
The day that Jeannie married was the day that Jeannie died
День, когда Джинни вышла замуж, был днем, когда Джинни умерла
And the day that young Annachie came home on the tide
И в тот день, когда юная Анначи вернулась домой с приливом
And down came her maidens all wringing of their hands
И все ее служанки спустились вниз, заламывая руки
Saying. "Oh, it's been so long, you've been so long on the sands
Поговорка. "О, это было так давно, ты так долго пробыл на песках
So long on the sands, so long on the flood
Так долго в песках, так долго в потоке
They have married your Jeannie and now she lies dead"
Они женились на твоей Джинни, и теперь она лежит мертвая"
"You, who are her maidens, come take me by the hand
- Вы, ее служанки, подойдите и возьмите меня за руку
And lead me to the chamber where my love, she lies in"
И отведи меня в комнату, где лежит моя любовь."
And he kissed her cold lips till his heart it turned to stone
И он целовал ее холодные губы до тех пор, пока его сердце не превратилось в камень
And he died in the chamber that his love, she lies in
И он умер в комнате, в которой лежит его любовь, она
La-dam-dee-dee, dee-dee-dam
Ла-дам-ди-ди, ди-ди-дам
La-dam-da-dam, dee-dee-dom
Ла-дам-да-дам, ди-ди-дом
Dee-dam-da-dam, dee-dee-dom
Ди-дам-да-дам, ди-ди-дом
Dee-dam-da-dam, dee-dee-dam
Ди-дам-да-дам, ди-ди-дам





Writer(s): LOREENA MCKENNITT


Attention! Feel free to leave feedback.