Lyrics and translation Loreena McKennitt - Between the Shadows - Introduction - In Her Own Words
Between the Shadows - Introduction - In Her Own Words
Между теней - Вступление - Своими словами
The
piece
of
music
which
became
Between
the
Shadows
Музыкальная
пьеса,
которая
стала
«Между
теней»,
Had
a
working
title
called,
The
Persian
Melody
Изначально
называлась
«Персидская
мелодия».
Although
I'm
not
so
sure
how
much
Persian
is
really
in
it
Хотя
я
не
уверена,
насколько
много
персидского
на
самом
деле
в
ней
есть.
I'm
reminded,
in
looking
back
at
my
notes
now,
of
how
pieces
evolve
Просматривая
сейчас
свои
записи,
я
вспоминаю,
как
развивались
произведения,
Sometimes
with
imagery,
sometimes
with
cultural
intent
Иногда
с
помощью
образов,
иногда
с
культурным
умыслом.
I
recall
wanting
to
come
up
with
an
instrumental
piece
Я
помню,
как
хотела
придумать
инструментальную
пьесу,
Which
would
have
some
Eastern
element
to
it
В
которой
присутствовал
бы
некий
восточный
элемент
And
which
would
stand
in
contrast
with
the
others
on
the
recording
И
которая
бы
контрастировала
с
остальными
на
записи.
We
explored
different
textures
which
would
complement
the
harp
Мы
исследовали
различные
текстуры,
которые
бы
дополняли
арфу,
And
landed
on
the
arrangement
one
hears
on
the
recording
И
остановились
на
том
варианте
аранжировки,
который
вы
слышите
на
записи.
It
was
fun
stitching
together
the
unlikely
combinations
of
instruments
on
this
piece
Было
забавно
соединять
воедино
неожиданные
комбинации
инструментов
в
этой
пьесе
And
seeing
what
we'd
come
up
with
И
смотреть,
что
у
нас
получится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loreena Mckennitt
Attention! Feel free to leave feedback.