Loreena McKennitt - Caravanserai - Live Edit - Spanish Special Edition - Nights From The Alhambra - translation of the lyrics into Russian




Caravanserai - Live Edit - Spanish Special Edition - Nights From The Alhambra
Караван-сарай - Живое исполнение - Специальное испанское издание - Ночи в Альгамбре
This glancing life is like a morning star
Эта мимолётная жизнь подобна утренней звезде,
A setting sun, or rolling waves at sea
Закатному солнцу или морским волнам,
A gentle breeze or lightning in a storm
Лёгкому бризу или молнии в грозу,
A dancing dream of all eternity
Танцующему сну всей вечности.
The sand was shimmering in the morning light
Песок мерцал в лучах утреннего света
And dancing off the dunes so far away
И струился с далёких дюн,
The night held music so sweet, so long
Ночь дарила музыку, такую сладкую, такую долгую,
And there we lay until the break of day
И мы лежали там до самого рассвета.
We woke that morning at the onward call
Мы проснулись тем утром от призыва пути,
Our camels bridled up, our howdahs full
Наши верблюды были оседланы, наши паланкины полны,
The sun was rising in the eastern sky
Солнце вставало на востоке,
Just as we set out to the desert's cry
Как раз в тот момент, когда мы отправились на зов пустыни.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовёт, манит, влечёт меня к тебе домой.
The tents grew smaller as we rode away
Шары становились меньше по мере того, как мы удалялись,
On earth that tells of many passing days
По земле, хранящей следы многих дней,
The months of peace and all the years of war
Месяцы мира и все годы войны,
The lives of love and all the lives of fears
Жизни, полные любви, и жизни, полные страха.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовёт, манит, влечёт меня к тебе домой.
We crossed the river beds all etched in stone
Мы пересекли русла рек, застывшие в камне,
And up the mighty mountains ever known
И поднялись на могучие горы,
Beyond the valleys in the searing heat
Миновали долины в испепеляющей жаре,
Until we reached the caravanserai
Пока не достигли караван-сарая.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовёт, манит, влечёт меня к тебе домой.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовёт, манит, влечёт меня к тебе домой.
What is this life that pulls me far away
Что это за жизнь, что уносит меня так далеко?
What is that home where we cannot reside
Что это за дом, где мы не можем остаться?
What is that quest that pulls me onward
Что это за поиск, который влечёт меня вперёд?
My heart is full when you are by my side
Моё сердце полно, когда ты рядом со мной.
Calling, yearning, pulling, home to you
Зовёт, манит, влечёт меня к тебе домой.





Writer(s): Loreena Mckennitt


Attention! Feel free to leave feedback.