Loreena McKennitt - God Rest Ye Merry, Gentlemen - translation of the lyrics into Russian




God Rest Ye Merry, Gentlemen
Бог вам дарует веселье, господа
God rest ye merry, gentlemen,
Бог вам дарует веселье, господа,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не смущает
Remember Christ our saviour
Помните, Христос, наш спаситель
Was born on Christmas Day
Родился в день Рождества
To save us all from Satan′s powers
Чтобы спасти нас всех от сил сатаны
When we were gone astray
Когда мы сбились с пути
O tidings of comfort and joy,
О, вести утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости
O tidings of comfort and joy!
О, вести утешения и радости!
"Fear not," then said the angel
"Не бойтесь", - сказал тогда ангел
"Let nothing you affright
"Пусть ничто вас не пугает
This day is born a saviour
В этот день родился спаситель
Of pure and virgin bright
Чистый и яркий, как дева
To free all those who trust in him
Чтобы освободить всех, кто верит в него
From Satan's powers and might"
От сил и мощи сатаны"
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
Comfort and joy
Утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
The shepherds at those tidings
Пастухи, услышав эти вести
Rejoiced much in mind,
Очень возрадовались в душе,
And left their flocks a-feeding
И оставили свои стада пастись
In tempest, storm and wind
В бурю, шторм и ветер
And went to Bethlehem straightaway
И пошли в Вифлеем тотчас
This blessed babe to find
Найти этого благословенного младенца
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
Comfort and joy
Утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
But when to Bethlehem they came
Но когда они пришли в Вифлеем
Where at this infant lay
Где лежал этот младенец
They found him in a manger
Они нашли его в яслях
Where oxen feed on hay
Где волы питаются сеном
His mother Mary kneeling
Его мать Мария, стоя на коленях
Unto the Lord did pray
Молилась Господу
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
Comfort and joy
Утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
Now to the Lord sing praises
Теперь воспойте хвалу Господу
All you within this place
Все вы, находящиеся в этом месте
And with true love and brotherhood
И с истинной любовью и братством
Each other now embrace
Обнимите друг друга сейчас
The holy tide of Christmas
Святой праздник Рождества
All others doth deface
Затмевает все остальные
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости
Comfort and joy
Утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости





Writer(s): DP, LOREENA MCKENNITT


Attention! Feel free to leave feedback.