Lyrics and translation Loreena McKennitt - The Mask and Mirror
The Mask and Mirror
Маска и Зеркало
A
clouded
dream
on
an
earthly
night
Затуманенный
сон
в
земной
ночи
Hangs
upon
the
crescent
moon
Висит
на
полумесяце
луны
A
voiceless
song
in
an
ageless
light
Безмолвная
песня
в
вечном
свете
Sings
at
the
coming
dawn
Поет
на
заре
Birds
in
flight
are
calling
there
Птицы
в
полете
зовут
туда
Where
the
heart
moves
the
stones
Где
сердце
движет
камни
It's
there
that
my
heart
is
longing
Там
мое
сердце
тоскует
All
for
the
love
of
you
Все
из-за
любви
к
тебе
A
painting
hangs
on
an
ivy
wall
Картина
висит
на
стене,
увитой
плющом
Nestled
in
the
emerald
moss
Уютно
устроившись
во
мху
изумрудном
The
eyes
declare
a
truce
of
trust
Глаза
провозглашают
перемирие
доверия
Then
it
draws
me
far
away
Затем
увлекают
меня
далеко
Where
deep
in
the
desert
twilight
Где
в
глубине
пустынных
сумерек
Sand
melts
in
pools
of
the
sky
Песок
тает
в
лужах
неба
Darkness
lays
her
crimson
cloak
Тьма
расстилает
свой
багряный
плащ
Your
lamps
will
call
me
home
Твои
светильники
позовут
меня
домой
And
so
it's
there
my
homage's
due
И
поэтому
там
моя
дань
уважения
Clutched
by
the
still
of
the
night
Охваченная
тишиной
ночи
Now
I
feel
you
move
Сейчас
я
чувствую,
как
ты
двигаешься
And
every
breath
is
full
И
каждое
дыхание
полно
So
it's
there
my
homage's
due
И
поэтому
там
моя
дань
уважения
Clutched
by
the
still
of
the
night
Охваченная
тишиной
ночи
Even
the
distance
feels
so
near
Даже
расстояние
кажется
таким
близким
All
for
the
love
of
you
Все
из-за
любви
к
тебе
A
clouded
dream
on
an
earthly
night
Затуманенный
сон
в
земной
ночи
Hangs
upon
the
crescent
moon
Висит
на
полумесяце
луны
A
voiceless
song
in
an
ageless
light
Безмолвная
песня
в
вечном
свете
Sings
at
the
coming
dawn
Поет
на
заре
Birds
in
flight
are
calling
there
Птицы
в
полете
зовут
туда
Where
the
heart
moves
the
stones
Где
сердце
движет
камни
It's
there
that
my
heart
is
longing
Там
мое
сердце
тоскует
All
for
the
love
of
you
Все
из-за
любви
к
тебе
A
farmer
there
lived
in
the
north
country
Жил
на
севере
фермер
a
hey
ho
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
he
had
daughters
one,
two,
three
И
было
у
него
дочерей
раз,
два,
три
The
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
These
daughters
they
walked
by
the
river's
brim
Гуляли
эти
дочери
по
берегу
реки
a
hey
ho
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
The
eldest
pushed
the
youngest
in
Старшая
столкнула
младшую
The
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
Oh
sister,
oh
sister,
pray
lend
me
your
hand
О
сестра,
о
сестрица,
прошу,
протяни
мне
руку
with
a
hey
ho
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
I
will
give
you
house
and
land
И
я
дам
тебе
дом
и
землю
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
I'll
give
you
neither
hand
nor
glove
Не
дам
я
тебе
ни
руки,
ни
перчатки
with
a
hey
ho
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
Unless
you
give
me
your
own
true
love
Если
ты
не
отдашь
мне
свою
настоящую
любовь
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
Sometimes
she
sank,
sometimes
she
swam
То
тонула
она,
то
плыла
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
Until
she
came
to
a
miller's
dam
Пока
не
добралась
до
мельничной
плотины
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
The
miller's
daughter,
dressed
in
red
Дочь
мельника,
одетая
в
красное
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
She
went
for
some
water
to
make
some
bread
Пошла
за
водой,
чтобы
испечь
хлеб
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
Oh
father,
oh
daddy,
here
swims
a
swan
Отец,
о
папочка,
тут
лебедь
плывет
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
It's
very
like
a
gentle
woman
Очень
похож
на
благородную
даму
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
They
placed
her
on
the
bank
to
dry
Положили
ее
на
берег
сушиться
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
There
came
a
harper
passing
by
Шел
мимо
арфист
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
He
made
harp
pins
of
her
fingers
fair
Он
сделал
из
ее
прекрасных
пальцев
колки
для
арфы
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
He
made
harp
strings
of
her
golden
hair
Он
сделал
из
ее
золотых
волос
струны
для
арфы
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
He
made
a
harp
of
her
breast
bone
Он
сделал
из
ее
грудной
кости
арфу
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
straight
it
began
to
play
alone
И
сразу
она
заиграла
сама
по
себе
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
He
brought
it
to
her
father's
hall
Он
принес
ее
в
зал
ее
отца
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
there
was
the
court,
assembled
all
И
там
был
весь
двор,
собранный
воедино
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
He
laid
the
harp
upon
a
stone
Он
положил
арфу
на
камень
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
straight
it
began
to
play
lone
И
сразу
она
заиграла
сама
по
себе
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
And
there
does
sit
my
father
the
King
И
там
сидит
мой
отец,
Король
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
yonder
sits
my
mother
the
Queen
И
там
сидит
моя
мать,
Королева
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
And
there
does
sit
my
brother
Hugh
И
там
сидит
мой
брат
Хью
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
And
by
him
William,
sweet
and
true
А
рядом
с
ним
Уильям,
милый
и
верный
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
And
there
does
sit
my
false
sister,
Anne
И
там
сидит
моя
лживая
сестра,
Энн
with
a
hey
ho
and
a
bonny
o
ах
эй
хо,
милый
мой
Who
drowned
me
for
the
sake
of
a
man
Которая
утопила
меня
ради
мужчины
the
swans
swim
so
bonny
o
Лебеди
плывут,
милый
мой
Upon
a
darkened
night
В
темную
ночь
the
flame
of
love
was
burning
in
my
breast
пламя
любви
горело
в
моей
груди
And
by
a
lantern
bright
И
при
свете
фонаря
I
fled
my
house
while
all
in
quiet
rest
Я
бежала
из
дома,
пока
все
спокойно
спали
Shrouded
by
the
night
Окутанная
ночью
and
by
the
secret
stair
I
quickly
fled
и
по
потайной
лестнице
я
быстро
убежала
The
veil
concealed
my
eyes
Вуаль
скрывала
мои
глаза
while
all
within
lay
quiet
as
the
dead
пока
все
внутри
лежало
тихо,
как
мертвые
Oh
night
thou
was
my
guide
О
ночь,
ты
была
моим
проводником
oh
night
more
loving
than
the
rising
sun
о
ночь,
более
любящая,
чем
восходящее
солнце
Oh
night
that
joined
the
lover
О
ночь,
которая
соединила
влюбленного
to
the
beloved
one
с
возлюбленной
transforming
each
of
them
into
the
other
превращая
каждого
из
них
в
другого
Upon
that
misty
night
В
ту
туманную
ночь
in
secrecy,
beyond
such
mortal
sight
в
тайне,
вне
поля
зрения
смертных
Without
a
guide
or
light
Без
проводника
или
света
than
that
which
burned
so
deeply
in
my
heart
кроме
того,
что
так
сильно
горело
в
моем
сердце
That
fire
t'was
led
me
on
Этот
огонь
вел
меня
and
shone
more
bright
than
of
the
midday
sun
и
сиял
ярче,
чем
полуденное
солнце
To
where
he
waited
still
Туда,
где
он
все
еще
ждал
it
was
a
place
where
no
one
else
could
come
это
было
место,
куда
никто
другой
не
мог
прийти
Within
my
pounding
heart
В
моем
бешено
бьющемся
сердце
which
kept
itself
entirely
for
him
которое
хранило
себя
целиком
для
него
He
fell
into
his
sleep
Он
погрузился
в
сон
beneath
the
cedars
all
my
love
I
gave
под
кедрами
я
отдала
всю
свою
любовь
And
by
the
fortress
walls
И
у
крепостных
стен
the
wind
would
brush
his
hair
against
his
brow
ветер
развевал
его
волосы
по
лбу
And
with
its
smoothest
hand
И
своей
самой
нежной
рукой
caressed
my
every
sense
it
would
allow
ласкал
все
мои
чувства,
насколько
это
было
возможно
I
lost
myself
to
him
Я
потеряла
себя
в
нем
and
laid
my
face
upon
my
lovers
breast
и
положила
свое
лицо
на
грудь
возлюбленного
And
care
and
grief
grew
dim
И
заботы
и
горе
померкли
as
in
the
mornings
mist
became
the
light
как
в
утреннем
тумане
превращающемся
в
свет
There
they
dimmed
amongst
the
lilies
fair
Там
они
померкли
среди
прекрасных
лилий
There
they
dimmed
amongst
the
lilies
fair
Там
они
померкли
среди
прекрасных
лилий
There
they
dimmed
amongst
the
lilies
fair
Там
они
померкли
среди
прекрасных
лилий
They're
gathered
in
circles
Они
собрались
в
круги
the
lamps
light
their
faces
лампы
освещают
их
лица
The
crescent
moon
rocks
in
the
sky
Полумесяц
качается
в
небе
The
poets
of
drumming
Поэты
барабанов
keep
heartbeats
suspended
держат
сердца
в
подвешенном
состоянии
The
smoke
swirls
up
and
then
dies
Дым
поднимается
вверх,
а
затем
умирает
Would
you
like
my
mask?
Хочешь
мою
маску?
would
you
like
my
mirror?
хочешь
мое
зеркало?
cries
the
man
in
the
shadowing
hood
кричит
человек
в
тени
капюшона
You
can
look
at
yourself
Ты
можешь
посмотреть
на
себя
you
can
look
at
each
other
вы
можете
посмотреть
друг
на
друга
or
you
can
look
at
the
face,
the
face
of
your
god
или
вы
можете
посмотреть
на
лицо,
лицо
вашего
бога
The
stories
are
woven
Истории
сплетены
and
fortunes
are
told
и
предсказаны
судьбы
The
truth
is
measured
by
the
weight
of
your
gold
Правда
измеряется
весом
твоего
золота
The
magic
lies
scattered
Магия
разбросана
on
rugs
on
the
ground
на
коврах
на
земле
Faith
is
conjured
in
the
night
market's
sound
Вера
вызывается
звуками
ночного
рынка
Would
you
like
my
mask?
Хочешь
мою
маску?
would
you
like
my
mirror?
хочешь
мое
зеркало?
cries
the
man
in
the
shadowing
hood
кричит
человек
в
тени
капюшона
You
can
look
at
yourself
Ты
можешь
посмотреть
на
себя
you
can
look
at
each
other
вы
можете
посмотреть
друг
на
друга
or
you
can
look
at
the
face,
the
face
of
your
god
или
вы
можете
посмотреть
на
лицо,
лицо
вашего
бога
The
lessons
are
written
Уроки
написаны
on
parchments
of
paper
на
пергаментных
листах
They're
carried
by
horse
from
the
river
Nile
Их
везут
на
лошадях
с
реки
Нил
says
the
shadowy
voice
говорит
теневой
голос
In
the
firelight,
the
cobra
В
свете
костра
кобра
is
casting
the
flame
a
winsome
smile
бросает
на
пламя
заманчивую
улыбку
Would
you
like
my
mask?
Хочешь
мою
маску?
would
you
like
my
mirror?
хочешь
мое
зеркало?
cries
the
man
in
the
shadowing
hood
кричит
человек
в
тени
капюшона
You
can
look
at
yourself
Ты
можешь
посмотреть
на
себя
you
can
look
at
each
other
вы
можете
посмотреть
друг
на
друга
or
you
can
look
at
the
face,
the
face
of
your
god
или
вы
можете
посмотреть
на
лицо,
лицо
вашего
бога
Stars
were
falling
deep
in
the
darkness
Звезды
падали
глубоко
во
тьме
as
prayers
rose
softly,
petals
at
dawn
как
молитвы
тихо
поднимались,
лепестки
на
рассвете
And
as
I
listened,
your
voice
seemed
so
clear
И
пока
я
слушала,
твой
голос
казался
таким
ясным
so
calmly
you
were
calling
your
god
так
спокойно
ты
призывал
своего
бога
Somewhere
the
sun
rose,
o'er
dunes
in
the
desert
Где-то
взошло
солнце,
над
дюнами
в
пустыне
such
was
the
stillness,
I
ne'er
felt
before
такой
тишины
я
никогда
раньше
не
чувствовала
Was
this
the
wuestion,
pulling,
pulling,
pulling
you
Был
ли
это
вопрос,
тянущий,
тянущий,
тянущий
тебя
in
your
heart,
in
your
soul,
did
you
find
peace
there?
в
своем
сердце,
в
своей
душе,
ты
нашел
там
мир?
Elsewhere
a
snowfall,
the
first
in
the
winter
В
другом
месте
снегопад,
первый
зимой
covered
the
ground
as
the
bells
filled
the
air
покрыл
землю,
когда
колокола
наполнили
воздух
You
in
your
robes
sang,
calling,
calling,
calling
him
Ты
в
своих
одеждах
пел,
взывая,
взывая,
взывая
к
нему
in
your
heart,
in
your
soul,
did
you
find
peace
there?
в
своем
сердце,
в
своей
душе,
ты
нашел
там
мир?
in
your
heart,
in
your
soul,
did
you
find
peace
there?
в
своем
сердце,
в
своей
душе,
ты
нашел
там
мир?
Beloved,
gaze
in
thine
own
heart,
Возлюбленный,
загляни
в
свое
сердце,
The
holy
tree
is
growing
there;
Там
растет
святое
дерево;
From
joy
the
holy
branches
start,
От
радости
святые
ветви
тянутся,
And
al
the
trembling
flowers
they
bear.
И
все
трепещущие
цветы,
которые
они
несут.
The
changing
colours
of
its
fruit
Меняющиеся
цвета
его
плодов
Have
dowered
the
stars
with
merry
light;
Одарили
звезды
веселым
светом;
The
surety
of
its
hidden
root
Уверенность
его
скрытого
корня
Has
planted
quiet
in
the
night;
Посадила
тишину
в
ночи;
The
shaking
of
its
leafy
head
Дрожь
его
лиственной
головы
Has
given
the
waves
their
melody,
Подарила
волнам
их
мелодию,
And
made
my
lips
and
music
wed,
И
соединила
мои
губы
с
музыкой,
Murmuring
a
wizard
song
for
thee.
Шепча
для
тебя
волшебную
песню.
There
the
Loves
a
circle
go,
Там
кружатся
Любви,
The
flaming
circle
of
our
days,
Пылающий
круг
наших
дней,
Gyring,
spiring
to
and
fro
Вращаясь,
поднимаясь
вверх
и
вниз
In
those
great
ignorant
leafy
ways;
На
этих
великих
невежественных
лиственных
путях;
Remembering
all
that
shaken
hair
Вспоминая
все
эти
развевающиеся
волосы
And
how
the
winged
sandals
dart,
И
как
мелькают
крылатые
сандалии,
Thine
eyes
grow
full
of
tender
care;
Твои
глаза
наполняются
нежной
заботой;
Beloved,
gaze
in
thine
own
heart.
Возлюбленный,
загляни
в
свое
сердце.
Gaze
no
more
in
the
bitter
glass
Не
смотри
больше
в
горькое
стекло
The
demons,
with
their
subtle
guile,
Демоны,
со
своей
тонкой
хитростью,
Lift
up
before
us
when
they
pass,
Поднимают
перед
нами,
когда
проходят,
Or
only
gaze
a
little
while;
Или
смотри
только
немного;
For
there
a
fatal
image
grows
Ибо
там
растет
роковой
образ
That
the
stormy
night
receives,
Который
принимает
бурная
ночь,
Roots
half
hidden
under
snows,
Корни
наполовину
скрыты
под
снегом,
Broken
boughs
and
blackened
leaves.
Сломанные
ветви
и
почерневшие
листья.
For
all
things
turn
to
barenness
Ибо
все
превращается
в
бесплодие
In
the
dim
glass
the
demons
hold,
В
тусклом
стекле,
которое
держат
демоны,
The
glass
of
outer
weariness,
Стекло
внешней
усталости,
Made
when
God
slept
in
times
of
old.
Сделанное,
когда
Бог
спал
в
давние
времена.
There,
through
the
broken
branches,
go
Там,
сквозь
сломанные
ветви,
летят
The
ravens
of
unresting
thought;
Вороны
неугомонных
мыслей;
Flying,
crying,
to
and
fro,
Летящие,
кричащие,
туда
и
обратно,
Cruel
claw
and
hungry
throat,
Жестокие
когти
и
голодное
горло,
Or
else
they
stand
and
stiff
the
wind,
Или
же
они
стоят
и
не
шевелятся
на
ветру,
And
shake
their
ragged
wings:
alas!
И
трясут
своими
рваными
крыльями:
увы!
Thy
tender
eyes
grow
all
unkind:
Твои
нежные
глаза
становятся
такими
недобрыми:
Gaze
no
more
in
the
bitter
glass.
Не
смотри
больше
в
горькое
стекло.
Beloved,
gaze
in
thine
own
heart
Возлюбленный,
загляни
в
свое
сердце
The
holy
tree
is
growing
there;
Там
растет
святое
дерево;
From
joy
the
holy
branches
start,
От
радости
святые
ветви
тянутся,
And
all
the
trembling
flowers
they
bear.
И
все
трепещущие
цветы,
которые
они
несут.
Remembering
all
that
shaken
hair
Вспоминая
все
эти
развевающиеся
волосы
And
how
the
winged
sandals
dart,
И
как
мелькают
крылатые
сандалии,
Thine
eyes
grow
full
of
tender
care:
Твои
глаза
наполняются
нежной
заботой:
Beloved,
gaze
in
thine
own
heart.
Возлюбленный,
загляни
в
свое
сердце.
Now
my
charms
are
all
o'erthrown,
Теперь
мои
чары
разрушены,
And
what
strength
I
have's
mine
own;
И
та
сила,
что
у
меня
есть,
принадлежит
мне;
Which
is
most
faint;
now
t'is
true,
Которая
очень
слаба;
теперь
это
правда,
I
must
here
be
confined
by
you,
Я
должна
быть
здесь
заключена
тобой,
Or
sent
to
Napels.
Let
me
not,
Или
отправлена
в
Неаполь.
Не
дай
мне,
Since
I
have
my
dukedom
got
Поскольку
я
получила
свое
герцогство
And
pardoned
the
deceiver,
dwell
И
простила
обманщика,
жить
In
this
bar
island
by
your
spell;
На
этом
бесплодном
острове
под
твоими
чарами;
But
release
me
from
my
bands
Но
освободи
меня
от
моих
оков
With
the
help
of
your
good
hands.
С
помощью
твоих
добрых
рук.
Gentle
breath
of
yours
my
sails
Твое
нежное
дыхание
мои
паруса
Must
fill,
or
else
my
project
fails,
Должно
наполнить,
иначе
мой
проект
провалится,
Which
was
to
please.
Now
I
want
Который
должен
был
доставить
удовольствие.
Теперь
мне
нужно
Spirits
to
enforce,
art
to
enchant;
Духи,
чтобы
принудить,
искусство,
чтобы
очаровать;
And
my
ending
is
despair,
И
мой
конец
- отчаяние,
Unless
I
be
relieved
by
prayer,
Если
я
не
буду
избавлена
молитвой,
Which
pierces
so
that
it
assaults
Которая
пронзает
так,
что
штурмует
Mercy
itself
and
frees
all
faults.
Само
милосердие
и
освобождает
от
всех
ошибок.
As
you
from
your
crimes
would
pardon'd
be,
Как
ты
хотел
бы
быть
прощенным
за
свои
преступления,
Let
your
indulgence
set
me
free.
Пусть
твое
снисхождение
освободит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
Attention! Feel free to leave feedback.