Loreena McKennitt - The Mummers' Dance - Single Remix - translation of the lyrics into Russian




The Mummers' Dance - Single Remix
Пляска ряженых - Сингл ремикс
When in the Springtime of the year
Когда весна приходит в мир,
When the trees are crowned with leaves
Когда деревья в листьях вновь,
When the ash and oak, and the birch and yew
Когда ясень, дуб, береза, тис
Are dressed in ribbons fair
Одеты в ленты, словно в сны,
When owls call the breathless moon
Когда совы бездыханной луне
In the blue veil of the night
Поют в ночи под синей вуалью,
The shadows of the trees appear
Деревьев тени выступают вдруг
Amidst the lantern light
В свете фонарей мерцающем,
We've been rambling all the night
Мы бродили всю ночь до рассвета,
And some time of this day
А теперь уж светает день,
Now returning back again
Возвращаемся мы опять,
We bring a garland gay
И весёлый венок тебе принесли,
Who will go down to those shady groves
Кто спустится в тенистые рощи
And summon the shadows there?
И призовёт оттуда все тени?
And tie a ribbon on those sheltering arms
И лентой повяжет ветви деревьев,
In the Springtime of the year
Что укрывают нас от весенней лени?
The songs of birds seem to fill the wood
Песни птиц наполняют лес,
That when the fiddler plays
И когда скрипач играет,
All their voices can be heard
Их голоса слышны теперь,
Long past their woodland days
Далеко за пределами лесных дней.
We've been rambling all the night
Мы бродили всю ночь до рассвета,
And some time of this day
А теперь уж светает день,
Now returning back again
Возвращаемся мы опять,
We bring a garland gay
И весёлый венок тебе принесли,
So, they linked their hands and danced
И, взявшись за руки, они плясали,
Round in circles and in rows
По кругу и в ряд, всё кружась,
And so the journey of the night descends
И вот ночное путешествие к концу идёт,
When all the shades are gone
Когда все тени исчезают вдали,
A garland gay we bring you here
Весёлый венок мы тебе принесли,
And at your door we stand
И у твоей двери стоим,
It is two sprouts well budded out
Это два распустившихся ростка,
The work of our Lord's hand
Созданье рук Господних,
We've been rambling all the night
Мы бродили всю ночь до рассвета,
And some time of this day
А теперь уж светает день,
Now returning back again
Возвращаемся мы опять,
We bring a garland gay
И весёлый венок тебе принесли.
We've been rambling all the night
Мы бродили всю ночь до рассвета,
And some time of this day
А теперь уж светает день,
Now returning back again
Возвращаемся мы опять,
We bring a garland gay
И весёлый венок тебе принесли.





Writer(s): LOREENA MCKENNITT


Attention! Feel free to leave feedback.