Lyrics and translation Loreena McKennitt - The Star of the County Down (Live)
Banbridge
town
in
the
County
Down
Банбридж
- городок
в
графстве
Даун
One
morning,
last
July
Однажды
утром,
в
июле
прошлого
года
From
a
boreen
green
came
a
sweet
Colleen
Из
борин-грин
появилась
милая
Коллин
And
she
smiled
as
she
passed
me
by
И
она
улыбнулась,
проходя
мимо
меня
She
looked
so
sweet
from
her
two
bare
feet
Она
выглядела
такой
милой
со
своими
двумя
босыми
ножками
And
the
sheen
of
her
nut-brown
hair
И
блеск
ее
орехово-каштановых
волос
Such
a
coaxing
elf,
sure
I
shook
myself
Такой
уговаривающий
эльф,
конечно,
я
встряхнулся
For
to
see
who
was
really
there
Чтобы
увидеть,
кто
там
был
на
самом
деле
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бэнтри
до
набережной
Дерри
From
Galway
to
Dublin
town
Из
Голуэя
в
город
Дублин
No
maid
I've
seen
like
the
fair
Colleen
Я
не
видел
такой
служанки,
как
прекрасная
Коллин
That
I
met
in
the
County
Down
Которого
я
встретил
в
графстве
Даун
As
she
onward
sped
sure
I
scratched
my
head
Когда
она
ускорила
шаг,
я,
конечно,
почесал
в
затылке
And
I
looked
with
a
feeling
rare
И
я
смотрел
с
редким
чувством
And
I
said,
says
I,
to
a
passerby
И
я
сказал,
говорю
я,
прохожему
"Who's
the
maid
with
the
nut-brown
hair?"
- Кто
эта
горничная
с
орехово-каштановыми
волосами?
He
smiled
at
me
and
he
says,
says
he
Он
улыбнулся
мне
и
сказал,
сказал,
что
он
"That's
the
gem
of
Ireland's
crown
- Это
жемчужина
ирландской
короны
Young
Rosie
McCann
from
the
banks
of
the
Bann
Юная
Рози
Макканн
с
берегов
Банна
She's
the
star
of
the
County
Down"
Она
звезда
всего
округа
Даун"
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бэнтри
до
набережной
Дерри
From
Galway
to
Dublin
town
Из
Голуэя
в
город
Дублин
No
maid
I've
seen
like
the
fair
Colleen
Я
не
видел
такой
служанки,
как
прекрасная
Коллин
That
I
met
in
the
County
Down
Которого
я
встретил
в
графстве
Даун
At
the
harvest
fair
she'll
be
surely
there
На
ярмарке
урожая
она
наверняка
будет
там
And
I'll
dress
in
my
Sunday
clothes
И
я
надену
свою
воскресную
одежду
With
my
shoes
shone
bright
and
my
hat
cocked
right
С
ярко
начищенными
ботинками
и
правильно
сдвинутой
шляпой
For
a
smile
from
the
nut-brown
rose
За
улыбку
орехово-коричневой
розы
No
pipe
I'll
smoke,
no
horse
I'll
yoke
Я
не
буду
курить
трубку,
я
не
буду
запрягать
лошадь.
To
my
plough
rust
coloured
brown
К
моему
плугу
ржаво-коричневого
цвета
'Til
a
smiling
bride
by
my
own
fireside
Пока
улыбающаяся
невеста
не
окажется
у
моего
собственного
камина.
Sits
the
star
of
the
County
Down
Усаживает
звезду
округа
на
землю
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бэнтри
до
набережной
Дерри
And
from
Galway
to
Dublin
town
И
из
Голуэя
в
город
Дублин
No
maid
I've
seen
like
the
fair
Colleen
Я
не
видел
такой
служанки,
как
прекрасная
Коллин
That
I
met
in
the
County
Down
Которого
я
встретил
в
графстве
Даун
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бэнтри
до
набережной
Дерри
From
Galway
to
Dublin
town
Из
Голуэя
в
город
Дублин
No
maid
I've
seen
like
the
fair
Colleen
Я
не
видел
такой
служанки,
как
прекрасная
Коллин
That
I
met
in
the
County
Down
Которого
я
встретил
в
графстве
Даун
Don't
be
shy,
don't
be
shy
Не
стесняйся,
не
стесняйся
Thank
you
so
much
Огромное
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
Attention! Feel free to leave feedback.