Lyrics and translation Lorella Cuccarini - La notte vola
Cosa
fai
fra
sogni
e
TV
Чем
занимаешься
между
снами
и
телевизором
Pomeriggi
che
non
passano
più
Дни
тянутся
бесконечно
Sale
già
leggera
un'idea
Уже
рождается
легкая
мысль
Di
una
moto
e
via,
notte
sei
mia
О
мотоцикле,
и
вперед,
ночь,
ты
моя
Mordila
la
tua
fantasia
Кусай
свою
фантазию
Non
dormire
aspettando
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня
Crescerà
forte
più
di
te
Она
будет
расти
сильнее
тебя
Questa
voglia
di
vita
fra
le
tue
mani
Это
желание
жизни
в
твоих
руках
Con
quanto
fiato
in
gola
Со
всем
доступным
дыханием
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешит
тебя
All'ombra
di
un
respiro
Под
тенью
вздоха
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Прошу,
оставайся
всегда
ребенком
Con
quanto
fiato
in
gola
Со
всем
доступным
дыханием
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешит
тебя
All'ombra
di
un
respiro
Под
тенью
вздоха
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Прошу,
оставайся
ребёнком
Dimmi
cosa
vuoi
da
questa
città
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
этого
города
Che
ti
prende
amore
e
niente
ti
dà
Который
забирает
любовь
и
ничего
не
дает
Che
ora
è,
che
importa
se
sai
Который
час,
какая
разница,
если
ты
знаешь
Che
sui
passi
tuoi
non
ritornerai
Что
на
свой
путь
ты
больше
не
вернешься
Mordila
la
tua
fantasia
Кусай
свою
фантазию
Non
dormire
aspettando
che
sia
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня
Con
quanto
fiato
in
gola
Со
всем
доступным
дыханием
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешит
тебя
All'ombra
di
un
respiro
Под
тенью
вздоха
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
Ti
prego
resta
ancora
bambino
Прошу,
оставайся
ребенком
Mordila
la
tua
fantasia
Кусай
свою
фантазию
Non
dormire
aspettando
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня
Crescerà
forte
più
di
te
Она
будет
расти
сильнее
тебя
Questa
voglia
di
vita
fra
le
tue
mani
Это
желание
жизни
в
твоих
руках
Con
quanto
fiato
in
gola
Со
всем
доступным
дыханием
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешит
тебя
All'ombra
di
un
respiro
Под
тенью
вздоха
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
Ti
prego
resta
ancora
bambino
Прошу,
оставайся
ребёнком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Capitta, Giuseppe Vessicchio, Marco Salvati
Attention! Feel free to leave feedback.