Lorella Cuccarini - Se ti va di cantare - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lorella Cuccarini - Se ti va di cantare




Se ti va di cantare
If you want to sing
C'è del tempo per noi
We have time for each other
C'è, giuro che c'è
I swear we do
C'è un mondo che vuoi
There's a world that you want
C'è, giuro che c'è
I swear there is
L'importante adesso è
The main thing now is
Non mollare, camminare e non pensare mai
Keep going, walking and never think
Come è scura la notte
How dark the night is
Ma il problema è
But the important thing is
Stare insieme, starci bene
Being together, feeling good
Se hai paura chiama, che verròòò
If you're scared, call me, I'll comeee
E se ti va di cantare, perché non canti con me
And if you want to sing, why not sing with me
Senza un sorriso nel cuore la vita cos'è
Without a smile in your heart, what is life
E se ti va di sognare, racconta quello che vuoi
And if you want to dream, tell me what you want
Magari un sogno gemello (?) combina coi tuoi
Maybe a twin dream (?) match it with yours
Se vuoi restare da solo, io ti capisco però
If you want to be alone, I understand, but
Permetti che ti canti le favole che so
Let me sing you the fairy tales that I know
Perché si canta la stella che nasce dentro di noi
Because we sing about the star that is born inside us
Nell'infinito silenzio io esisto se vuoi
In the infinite silence, I exist if you want
E se ti va di cantareee
And if you want to singggg
C'è le sere noi
We have evenings
C'è, giuro che c'è
I swear we do
C'è fuoco per due
There's a fire just for two
C'è giuro che c'è
I swear there is
E ne abbiamo viste già, ma non c'è spina senza rosa
And we've seen it all, but there's no rose without a thorn
Non ti voglio arreso adesso noo
I don't want you to give up now
E se ti va di cantare, perché non canti con me
And if you want to sing, why not sing with me
Senza un sorriso nel cuore la vita cos'è
Without a smile in your heart, what is life
E se ti va di sognare (e se ti va di sognare),
And if you want to dream (and if you want to dream),
Racconta quello che vuoi (racconta quello che vuoi)
Tell me what you want (tell me what you want)
Magari un sogno gemello (?) combina coi tuoi
Maybe a twin dream (?) match it with yours
In questo mondo straniero, è bello aver compagnia
In this strange world, it's nice to have company
E poi cantare insieme, e poi volare via
And then sing together, and then fly away
Perché si canta la stella che nasce dentro di noi
Because we sing about the star that is born inside us
Nell'infinito silenzio io esisto se vuoi
In the infinite silence, I exist if you want
E se ti va di cantareee
And if you want to singggg
E se ti va di cantare, perché non canti con me
And if you want to sing, why not sing with me
Senza un sorriso nel cuore la vita cos'è
Without a smile in your heart, what is life
E se ti va di sognare, racconta quello che vuoi
And if you want to dream, tell me what you want
Magari un sogno gemello (?) combina coi tuoi
Maybe a twin dream (?) match it with yours
Se ti va di cantareee
If you want to singggg
Perché si canta la stella che nasce dentro di noi
Because we sing about the star that is born inside us
Nell'infinito silenzio io esisto se vuoi
In the infinite silence, I exist if you want
E se ti va di cantareee
And if you want to singggg
Se ti va di cantareeee
If you want to singggg
Se ti va di cantareeee
If you want to singggg





Writer(s): Giuseppe Caruso


Attention! Feel free to leave feedback.