Lyrics and translation Lorella Cuccarini - Se ti va di cantare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se ti va di cantare
If you want to sing
C'è
del
tempo
per
noi
We
have
time
for
each
other
C'è,
giuro
che
c'è
I
swear
we
do
C'è
un
mondo
che
vuoi
There's
a
world
that
you
want
C'è,
giuro
che
c'è
I
swear
there
is
L'importante
adesso
è
The
main
thing
now
is
Non
mollare,
camminare
e
non
pensare
mai
Keep
going,
walking
and
never
think
Come
è
scura
la
notte
How
dark
the
night
is
Ma
il
problema
è
But
the
important
thing
is
Stare
insieme,
starci
bene
Being
together,
feeling
good
Se
hai
paura
chiama,
che
verròòò
If
you're
scared,
call
me,
I'll
comeee
E
se
ti
va
di
cantare,
perché
non
canti
con
me
And
if
you
want
to
sing,
why
not
sing
with
me
Senza
un
sorriso
nel
cuore
la
vita
cos'è
Without
a
smile
in
your
heart,
what
is
life
E
se
ti
va
di
sognare,
racconta
quello
che
vuoi
And
if
you
want
to
dream,
tell
me
what
you
want
Magari
un
sogno
gemello
(?)
combina
coi
tuoi
Maybe
a
twin
dream
(?)
match
it
with
yours
Se
vuoi
restare
da
solo,
io
ti
capisco
però
If
you
want
to
be
alone,
I
understand,
but
Permetti
che
ti
canti
le
favole
che
so
Let
me
sing
you
the
fairy
tales
that
I
know
Perché
si
canta
la
stella
che
nasce
dentro
di
noi
Because
we
sing
about
the
star
that
is
born
inside
us
Nell'infinito
silenzio
io
esisto
se
vuoi
In
the
infinite
silence,
I
exist
if
you
want
E
se
ti
va
di
cantareee
And
if
you
want
to
singggg
C'è
le
sere
noi
We
have
evenings
C'è,
giuro
che
c'è
I
swear
we
do
C'è
fuoco
per
due
There's
a
fire
just
for
two
C'è
giuro
che
c'è
I
swear
there
is
E
ne
abbiamo
viste
già,
ma
non
c'è
spina
senza
rosa
And
we've
seen
it
all,
but
there's
no
rose
without
a
thorn
Non
ti
voglio
arreso
adesso
noo
I
don't
want
you
to
give
up
now
E
se
ti
va
di
cantare,
perché
non
canti
con
me
And
if
you
want
to
sing,
why
not
sing
with
me
Senza
un
sorriso
nel
cuore
la
vita
cos'è
Without
a
smile
in
your
heart,
what
is
life
E
se
ti
va
di
sognare
(e
se
ti
va
di
sognare),
And
if
you
want
to
dream
(and
if
you
want
to
dream),
Racconta
quello
che
vuoi
(racconta
quello
che
vuoi)
Tell
me
what
you
want
(tell
me
what
you
want)
Magari
un
sogno
gemello
(?)
combina
coi
tuoi
Maybe
a
twin
dream
(?)
match
it
with
yours
In
questo
mondo
straniero,
è
bello
aver
compagnia
In
this
strange
world,
it's
nice
to
have
company
E
poi
cantare
insieme,
e
poi
volare
via
And
then
sing
together,
and
then
fly
away
Perché
si
canta
la
stella
che
nasce
dentro
di
noi
Because
we
sing
about
the
star
that
is
born
inside
us
Nell'infinito
silenzio
io
esisto
se
vuoi
In
the
infinite
silence,
I
exist
if
you
want
E
se
ti
va
di
cantareee
And
if
you
want
to
singggg
E
se
ti
va
di
cantare,
perché
non
canti
con
me
And
if
you
want
to
sing,
why
not
sing
with
me
Senza
un
sorriso
nel
cuore
la
vita
cos'è
Without
a
smile
in
your
heart,
what
is
life
E
se
ti
va
di
sognare,
racconta
quello
che
vuoi
And
if
you
want
to
dream,
tell
me
what
you
want
Magari
un
sogno
gemello
(?)
combina
coi
tuoi
Maybe
a
twin
dream
(?)
match
it
with
yours
Se
ti
va
di
cantareee
If
you
want
to
singggg
Perché
si
canta
la
stella
che
nasce
dentro
di
noi
Because
we
sing
about
the
star
that
is
born
inside
us
Nell'infinito
silenzio
io
esisto
se
vuoi
In
the
infinite
silence,
I
exist
if
you
want
E
se
ti
va
di
cantareee
And
if
you
want
to
singggg
Se
ti
va
di
cantareeee
If
you
want
to
singggg
Se
ti
va
di
cantareeee
If
you
want
to
singggg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Caruso
Attention! Feel free to leave feedback.