Lyrics and translation Loren Jamal feat. Lila Combs - SITUATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
was
good
Все
было
хорошо,
Till
it
wasn't
Пока
не
стало
плохо.
You
felt
the
pain
Ты
чувствовал
боль,
You
felt
the
burden
Ты
чувствовал
груз.
It
wasn't
good,
he
never
loved
ya
Это
было
нехорошо,
он
никогда
тебя
не
любил.
He
was
sneaking
'round
on
some
bullsh-
Он
снюхался
с
какой-то
фигней-
You
really
thought
it's
what
you
wanted
Ты
действительно
думал,
что
это
то,
чего
ты
хотел?
He
was
burning
hot,
but
you
touched
him
Он
пылал,
но
ты
прикоснулся
к
нему.
Take
a
page
from
me,
it
ain't
worth
it
Поверь
мне,
это
того
не
стоит.
But
I
can't
be
the
judge
Но
я
не
могу
быть
судьей.
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация,
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация.
It
don't
matter
what
the
love
test
said
in
the
magazine
Неважно,
что
сказал
тест
на
любовь
в
журнале,
The
truth
is
there,
where
it
needs
to
be
Правда
там,
где
ей
и
место.
Mama
said
"don't
come
here,
crying
to
me
Мама
говорила:
"Не
приходи
ко
мне
в
слезах,
You
know
he's
trash,
and
you
need
to
leave
Ты
знаешь,
что
он
дрянь,
и
тебе
нужно
уйти.
Gotta
wash
your
shirt
from
the
stain
it
leaves
Сотри
с
рубашки
пятно,
которое
он
оставил,
Wear
your
heart
on
your
sleeve"
Носи
свое
сердце
нараспашку".
But
I'm
just
as
bad,
no
advice
from
me
Но
я
такая
же
плохая,
никаких
советов
от
меня.
"I
pray
he
sets
you
free"
"Я
молюсь,
чтобы
он
отпустил
тебя".
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация,
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация.
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Ain't
nobody
gonna
save
you
dear
Никто
не
спасет
тебя,
дорогой,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация,
It's
a
sticky,
tricky
love
affair
Это
липкий,
коварный
роман,
That's
your
situation
Это
твоя
ситуация,
Ain't
nobody
bout
to
drive
out
there
Никто
не
собирается
ехать
туда,
Just
your
situation
Только
твоя
ситуация,
Temporary
situation,
time
will
heal
it
Временная
ситуация,
время
залечит
ее,
That's
your
choice
(That's
your)
Это
твой
выбор
(Это
твой),
That's
your
life
(That's
your)
Это
твоя
жизнь
(Это
твоя),
That's
your
voice
(That's
your)
Это
твой
голос
(Это
твой),
Speak
or
not
(Love
will
heal
it,
yeah)
(That's
your)
Говори
или
нет
(Любовь
вылечит,
да)
(Это
твой),
That's
your
money
(That's
your)
Это
твои
деньги
(Это
твои),
That's
your
land
(That's
your)
Это
твоя
земля
(Это
твоя),
Broken
system
(That's
your)
Сломанная
система
(Это
твоя),
That's
your
friend
(That's
your)
Это
твой
друг
(Это
твой),
That's
your
mother
(Yeah,
Denny
that's
your
mother)
Это
твоя
мать
(Да,
Дэнни,
это
твоя
мать),
That's
your
pride
(Oh,
Denny
that's
your
pride)
Это
твоя
гордость
(О,
Дэнни,
это
твоя
гордость),
Too
much
loving
(Yeah,
Denny
too
much
loving)
Слишком
много
любви
(Да,
Дэнни,
слишком
много
любви),
That's
your
crime
(Oh,
Denny
that's
your
crime)
Это
твоя
вина
(О,
Дэнни,
это
твоя
вина),
That's
your
lane
(Yeah,
Denny
that's
your
lane)
Это
твоя
полоса
(Да,
Дэнни,
это
твоя
полоса),
Stay
on
in
it
(Boy,
you
better
stay
up
in
it)
Оставайся
на
ней
(Парень,
тебе
лучше
оставаться
на
ней),
You're
the
blame
(Oh,
Denny
you're
the
blame)
Ты
виноват
(О,
Дэнни,
ты
виноват)
For
the
situation,
yeah
(For
the
situation
you're
in)
В
этой
ситуации,
да
(В
ситуации,
в
которой
ты
оказался).
This
is
the
ballad
Это
баллада,
The
ballad
of
the
me
I
lost
Баллада
о
том,
кого
я
потеряла,
This
is
the
ballad
Это
баллада,
The
ballad
of
the
me
I
lost
Баллада
о
том,
кого
я
потеряла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denzell Marshall, Lila Combs-robinson, Sean Harris Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.